مَرقُس 14:67 - Gilaki New Testament67 و اونَ بیدِه کی خؤرَه آتشٚ ور گرمٚ کودأندوبو بأزین اونَ فأندرسته و بوگفته: «تویٚم عیسای ناصری اَمرأ بی!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)67 و اونَ بیده کی آتشٚ ورجأ خورَه گرمَ کودَندوبو. او زنأی خُب اونَ فندرسته و بوگفته: «تونم عیسای ناصری اَمرأ بی.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی67 و پطرس بدِه که آتش ورجه خوشِ گرمَ کأدره. او زناک بقایده اونه نیگاه گوده و بوته: «تو هم عیسای ناصری أمره بی.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان67 و پطرُسَ بیده کی آتش پهلو خورَه گرمَ کودن دَره. اُ کولفت اونَ فَندَرست و بگفت: «تونم عیسیِ ناصری اَمرا بی.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |