Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 14:50 - Gilaki New Testament

50 اَ گیروأگیرٚ میأن تومأمٚ شأگردأن اونَ تنأ بٚنأده و بوگروختٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

50 بأزین تومامٚ شاگردأن عیسایَ تنها بنَه‌ییدی و بوگورُختید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

50 هووخت همۀ شاگردؤن اونه ویله گودن و فرار بودَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

50 بازون تمان شاگردان اونَ وِلا کودید و فرار بُکودید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 14:50
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بأزین عیسا اوشأنَ بٚفرمأسته: «شومأن همٚتأن مٚرَه تنأ نیهیدی. چونکی موقدسٚ کیتأبأنٚ دورونی بینیویشته بوبوسته کی شبأنَ خودا زٚنِه و گوسوندأن آوأرَه بٚدأ.


چٚره مٚرَه معبدٚ دورون نیگیفتیدی؟ من کی هر روج آمؤختٚنٚ وأسی اویَه ایسأبوم. ولی وأستی تومأمٚ اَ ایتفأقأن دکفه کی خودا کلام کی جٚه قبل بوگفته بوبوسته انجأم بٚبه.»


ایتأ جوأنٚم اوشأنی دونبألسر اَمؤندوبو کی خؤرَه فقد ایتأ پارچه اَمرأ وأپخته بو. چونکی سعی بوکودٚد اونَ بیگیرٚد،


امّا ایتأ زمأت فأرٚسِه، و یا اَنکی بِیتر بٚگم هه الأنٚم فأرٚسِه کی شومأن کولوشٚ مأنستَن اورشین اَییدی و شومأن هرتأ شیمی خأنه وأگردیدی و مٚرَه تنأ نیهیدی. امّا من تنأ نییٚم، چونکی می پئر می اَمرأ ایسأ.


بٚفرمأسته: «من بوگفتم کی خودمٚم. اگه مٚرَه خأییدی، وئألید اَشأن بٚشٚد.»


اوّلی محکمه جلسه میأن، هیکس می کومکٚ وأسی، جلسه میأن حأضیرٚ نوبوسته؛ همٚتأن مٚرَه ترکَ کودٚد. اومید دأرم کی خودا اَ ایشتیوأیَ اَشأنٚ رِه بٚحیسأب نأوٚره.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ