Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 14:44 - Gilaki New Testament

44 یوهودأ کی خأستی اونَ تسلیم بوکونه، اوشأنی‌یَ کی اونی اَمرأ بأمؤ بودَ بوگفته بو: «هر کی‌یَ مأچی بٚدأم، هونه؛ اونَ بیگیرید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

44 اونی کی خوأستی عیسایَ تسلیم بوکونه، خو همراهأنٚ اَمرأ ایتأ قرار بنَه‌بو و بوگفته‌بو: «او کسی‌یَ کی ماچّی دهم، هونه؛ اونَ بیگیرید و احتیاطٚ اَمرأ ببرید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

44 اونی که عیسی تسلیم کا دبو، اوشونِ که اون أمره بوئنَ علامت هده بو و بوته بو: «اونی که موچّی زِئنم، هو ایسّه؛ اونه بگیرین و اونه مراقبت أمره ببرین.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

44 اونی کی عیسیَ تسلیم کودن دبو، اوشانی کی اون مرا بیدَ علامت بدَه بو و بگفته بو: «اونیکی ماچی بدَم، هونه؛ اونَ بیگیرید و مراقبت اَمرا اونَ ببرید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 14:44
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ویریزید، وأستی بیشیم. فأندٚرید، اَنٚم اونی کی مٚرَه تسلیم کونه!»


هنو عیسا گب تومأنَ نوبوسته بو کی یوهودأ، ینی ایتأ جٚه عیسا دوأزده‌تأ شأگرد، جٚه رأ فأرٚسِه؛ خٚیلیأنٚم شٚمشیر و چو و چومأقٚ اَمرأ اونی اَمرأ بأمؤده. اوشأن جٚه پیله کأهینأن و یوهودٚ قومٚ پیله کسأنٚ ور بأمؤ بود.


بأزین هطو کی یوهودأ فأرٚسِه، بأمؤ عیسا ورجأ و بوگفته: «اوستأد!» و اونَ مأچی بٚدأ.


خٚیلی بٚزٚن بیگیر کودنٚ پٚسی، هر دوتأنَ تأوٚدأده زندأنٚ میأن و زندأنٚ رییسَ تهدید بوکودٚد کی اگه اَشأن بوگروزٚد، اونَ کوشٚده.


اَسه من، پولس اَ سلأمَ، می البأقی نأمه‌یأن مأنستَن می دسخطٚ اَمرأ نیویسٚم کی بفأمید اَ نأمه جٚه می ور ایسه. اَنٚم می دسخطٚ:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ