مَرقُس 14:43 - Gilaki New Testament43 هنو عیسا گب تومأنَ نوبوسته بو کی یوهودأ، ینی ایتأ جٚه عیسا دوأزدهتأ شأگرد، جٚه رأ فأرٚسِه؛ خٚیلیأنٚم شٚمشیر و چو و چومأقٚ اَمرأ اونی اَمرأ بأمؤده. اوشأن جٚه پیله کأهینأن و یوهودٚ قومٚ پیله کسأنٚ ور بأمؤ بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)43 هوطویی کی عیسی گب زِئن دوبو، یهودا کی ایتأ جٚه دوازدهتأ شاگرد بو، ایتأ پیله گروهٚ اَمرأ کی چوماق و شمشیر بدس دأشتیدی جٚه رأ فأرسهییدی کی پیله کاهنأن، دینٚ علما و قومٚ پیله کسأن اوشأنَ مأمور بوکودهبید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی43 عیسی هیطو گب زئدبو که یدفاری یهودا، یکته از او دوازده شاگرد، یکته گروه أمره که کولاکَت و شمشیر داشتن أمه دبون. اوشون کاهینون سرؤن و تورات معلمون و شیخؤن طرف جی بومَئن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان43 عیسی هَطو گب زئن دوبو کی نا خبر یهودا، ایتا جه اُ دوازده شاگرد، ایتا دسته مرا کی کولاکَت و شمشیر دَشتید امون دبید. اوشان، جه کاهنانِ سران و تورات آموجگاران و ریش سیفیدان طرف باموئید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |