Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 14:41 - Gilaki New Testament

41 وختی سیومی وأرٚ رِه وأگردسته، بوگفته: «هنو خوفتِییدی و ایسترأحت کودأندریدی؟ دِه وٚسته! هسأ او زمأت کی وأستی بأمؤبی، فأرٚسِه، و اینسأنٚ پٚسر بدهکأرأنٚ چنگٚ میأن گریفتأرَ بِه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

41 بأزون عیسی سومی وار بمو شاگردأنٚ ورجأ و اوشأنَ بوگفته: «ینی هنو خوفته‌ییدی و ایستراحت کودَن‌درید؟ دِه وسته! وخت فأرسه. هسأ اینسأنٚ پسر گوناهکارأنٚ دس تسلیم به.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

41 بازین عیسی سوّمی بار شاگردؤن ورجه بومه و ایشونِ بوته: «هنده خوتین و استراحت کأدرین؟ دِه بسّه! او ساعت برسه. الؤن انسون ریکه گُناهکارؤن دَس تسلیم بنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

41 بازین عیسی سیومین وار شاگردان ورجه بامو و اَشانَ بگفت: «هنو خواب درونید و استراحت کودن دریدی؟ ده وَسه! اُ ساعت فارسه. هسّا انسان پسر گُناکارانِ دَس تسلیمَ بِه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 14:41
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هوطویی کی دأنیدی، دو روج دِه پِسَحٚ عَید شورو به. اَ عَیدٚ میأن مٚرَه گیرده، صلیبٚ سٚر کوشٚده.»


بأزین یوهودأیٚ اسخریوطی کی ایتأ جٚه دوأزده‌تأ شأگرد بو، بوشؤ پیله کأهینأنٚ ورجأ کی عیسایَ اوشأنی جَا تسلیمَ کونه.


وختی سٚفره دؤر بینیشتٚد، عیسا بوگفته: «رأس‌رأسِی شٚمٚره گم ایتأ جٚه شومأن مٚرَه نأرو زٚنِه. هطویه، ایتأ جٚه شومأن کی می اَمرأ شأم بوخوره.»


بأزین بوشؤ ایپچه اوشتٚر و بٚکفته زیمینٚ سٚر دوعأ بوکوده کی اگه ایمکأن بٚدأره اَ درد و رنجٚ جَا کی اونی رِه نٚهأ، دورَ بئیسه


وختی وأگردسته، فأندرسته کی هنو خوفتده، چونکی نتأنستٚد خوشأنی چومٚ پیله‌یَ وأز بٚدأرٚد و نأنستید چی بٚگد.


ویریزید، وأستی بیشیم. فأندرید، اَنٚم اونی ایسه کی مٚرَه اوشأنی دٚس ایسپأره!»


حتّا حاضریدی کی خودا حوکمأنَ لقد دٚمٚج بوکونید کی خودتأنٚ رسمأنَ قأیمٚ بٚدأرید.


کی بتأنه ویشتر خو شأگردأن اَمرأ وخت بٚنه و اَشأنَ بأموجه. اون اَشأنَ گفتی: «اینسأنٚ پٚسرَ مردومٚ جَا تسلیم کونٚده و اونَ کوشٚده. ولی سه روج پٚسی زٚنده به.»


عیسا جوأب بٚدأ: «اَسه او وخت فأرٚسِه کی اینسأنٚ پٚسر جلالی‌یَ کی آسمأنٚ میأن دأشتی وأگرده.»


اَسه می جأن کلأفه‌ ایسه. ینی وأستی دوعأ بوکونم کی: "اَی پئر، جٚه اوچی کی خأیه می سٚر بأیٚه، مٚرَه خلأصَ کون؟" ولی من هنٚ وأسی بأمؤم اَ دونیأ میأن!


وختی عیسا خو گبأنَ تومأنَ کوده، آسمأنَ فأندرسته و بوگفته: «"پئر" هو وخت کی وأستی بأمؤ بی فأرِسه. تی پٚسرٚ بوزورگی و جلالَ نمأیأنَ کون کی اونم بتأنه او بوزورگی و جلالَ تٚرَه وأگردأنِه.


وختی قومٚ پیله کسأن اَ گبأنَ بشتأوستٚد، بٚخأستٚد اونَ بیگیرٚد، امّا هیکس نٚیأرستی چونکی هنو او وخت کی وأستی بأمؤبی فأنرٚسه بو.


عیسا اَ گبأنَ معبد دورون جأیی کی خزأنه نٚهأ بو، بٚزِه، بأزم هیکس اونَ نیگیفته چونکی اونی وخت هنو فأنرٚسه بو.


کویتأ پیغمبر ایسه کی شیمی پیله بأبأیأن اونَ اَذِت آزأر نوکوده بید، او پیغمبرأن کی او عأدیل مردأی، ینی مسیح اَمؤنَ، پیشگویی کودیدی؟ و آخرپٚسیٚم مسیحَ بیگیفتید و بوکوشتید!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ