مَرقُس 14:28 - Gilaki New Testament28 ولی می زٚنده بوستنٚ پٚسی، شٚم جلیل و شٚمٚره اویَه دینم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)28 «ولی بعدٚ اَنکی موردهیأنٚ دونیا جأ ویریشتم، قبلٚ شومأن شم جلیل.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی28 امّا بعدِ اینکه زنده بنم، شمرای جلوتر جلیل ولایت شنَم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان28 ولی بعد اونکی زنده بُبوستَم، جُلُوتر جه شُمان جلیل ولایت شم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |