مَرقُس 14:27 - Gilaki New Testament27 بأزین عیسا اوشأنَ بٚفرمأسته: «شومأن همٚتأن مٚرَه تنأ نیهیدی. چونکی موقدسٚ کیتأبأنٚ دورونی بینیویشته بوبوسته کی شبأنَ خودا زٚنِه و گوسوندأن آوأرَه بٚدأ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)27 عیسی اوشأنَ بوگفته: «تومامٚ شومأن لغزش خوریدی چره کی خودا کلامٚ دورون بینیویشته بوبوسته: ‹چوپأنَ زنم و گوسفندأن پراکندَه بیدی.› အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی27 عیسی شاگردون بوته: «همته شمه مه ویلا کوئنین چونکه زکریای پیغمبر کیتاب میئن بنویشته بوبوُ، «”چوپؤنِ زئنم و گوسندون پخشَ بنَن.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان27 عیسی شاگردانَ بگفت: «شُمان همتان می واسی تاش خوریدی، چونکی زکریای پیغمبر کتاب درون بیینویشته بُبوسته، «”چوپانَ خوائم زئن و گوسفندان پخشَ بید.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |