مَرقُس 14:23 - Gilaki New Testament23 بأزون شرأبٚ جأمَ اوسأده، شوکر بوکوده و فأدأ اوشأنَ و همٚتأن اونی جَا وأخوردٚد အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)23 بأزین جامَ اوسأده، شوکر بوکوده، فأدَه اوشأنَ و همهتأ اونٚ جأ بوخوردید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی23 بازین جامَ هَیته و بعد اونکه شکر گزاری بوده، اوشون هده و همته اونه جی وودوشتَن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان23 بازون جامَ اوساد و بعد اَنکی شُکر بُکود، اوشانَ فدَه و همه اون جا بُخوردیدی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
اوشأنی کی خأصٚ روجأنٚ دورون خوداوندَ عیبأدت کونٚده، اونی حورمت نٚهٚنٚ رِه اَطو کونٚده. اوشأنم کی هرجور غذأیَ خورٚده، خوداوندٚ ایحترأم نٚهٚنٚ رِه اَطو کونٚده، چونکی پیشتر جٚه اونی خوردن خودایَ شوکر گده و اوشأنم کی بعضی خوراکأنٚ خوردنٚ جَا پرهیز کونٚده، خوداوندَ خأیٚد خوشألَ کونٚد و خودایَ شوکر کونٚده.