مَرقُس 14:21 - Gilaki New Testament21 اینسأنٚ پٚسر، وأستی بیمیره، هوطویی کی دروأرهیٚ اون موقدسٚ کیتأبأنٚ دورون بینیویشته بوبوسته. امّا بٚدأ بحألٚ اونی کی اونَ دوشمنٚ دٚس ایسپأره. اونی رِه بِیتر بو کی هیوخت بودونیأ نأمؤبی.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)21 اینسأنٚ پسر شه هوطو کی خودا کلامٚ دورون در موردٚ اون بینیویشته بوبوسته، ولی وای بحالٚ اون کی اینسأنٚ پسرَ خیانت کونه. بهتر بو کی هیوخت بدونیا نمو بی.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی21 انسون ریکه هیطو که اونه باره خدا کلام میئن بنویشته بوبوُ، شنه، امّا وای بحال او نفر که انسون ریکه دُشمنِ دَس هدئنه. اونه به بهتر ایی بو که هَرگی بَزاسّه نوبؤبی.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان21 انسان پسر هُطو کی اونِ باره خُدا کلام درون بینیویشته بُبوسته، خوائه شئون، ولی وای به حال اُ کَس کی انسان پسرَ دُشمند دَس فَده. اونِ ره بختر اَن بو کی هرگس بزا نُبوسته بی.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |