Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 13:35 - Gilaki New Testament

35-37 «پس شومأنم حأضیر بیبید چونکی نأنیدی صأب خأنه کو روج وأگرده، شب، نیصفٚ شب، خوروس خأن، صُبٚ دٚم. شیمی حواس بمأنه وختی کی اَیٚم، غیفلتٚ خأبٚ میأن نئیسید. وأزم گم کی می رأفأ بئیسید. اَن می پیغأمه شٚمٚره و همٚتأنٚ رِه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

35 پس شومأنم بیدار بِئسید، چره کی نأنیدی صاب‌خانه کِی وأگرده، شب یا نیصفٚ شب، خروس خوأن یا صُبٚ دم

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

35 پَس شمه هم بیدار بیسین، چونکه نودوئنین که صابخونه کی هنه، شؤ یا نیصف شؤ، تله اویی گودن وخت یا صوبه دم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

35 پس شُمانم بیدار بأسید، چون نانیدی کی صابخانه کِی واگرده، شب یا نصفه شب، خوروس خوانِ موقع یا صوبه دَم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 13:35
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی نیزدیکٚ سه‌یٚ نیصفه شب، عیسا هوطو کی آبٚ سٚر دٚوأرٚستأندوبو، اوشأنَ نیزدیکَ بوسته.


پس شومأنم آمأده بیبید چون نأنیدی شیمی خوداوند کو روجٚ رِه دووأره وأگرده.


«اگه صأب خأنه بٚدأنستی بی کی چی زمأتی دوزد اَیِه، بیدأر ایسأیی و ولأشتی دوزد بشه اونی خأنه دورون.


پس شومأنم آمأده بیبید، چونکی اینسأنٚ پٚسر او زمأت وأگرده کی کمتر اونی رأفأ ایسأییدی.


پس نوخوسید و حأضیر بیبید، چونکی نأنیدی اَکِی او وخت فأرٚسِه.


عیسا اونَ بوگفته: «اَنَ بدأن کی هه ایمشٚب، قبلٚ اَنکی خوروس دو وأر بٚخأنه، سه وأر تو مٚرَه اینکأر کونی، گی کی مٚرَه نشنأسی!»


اَ زمأتٚ میأن، اون فأندرسته کی اَشأن دوشوأری میأن دکفتٚده، چونکی توندٚ بأد دوبو. ولی نیزدیکٚ سأعت سه صُب، عیسا هوطو کی آبٚ سٚر رأ شؤئؤندوبو، اوشأنَ نیزدیکَ بوسته و خأستی اَشأنی جَا دٚوأره


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ