Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 12:37 - Gilaki New Testament

37 اگه خودٚ داوود، مسیحَ "می خوداوند" دؤخأنه، چوطو بِه کی مسیح اونی پٚسر بٚبه؟» مردومَ جٚه اَجور سوألأن خٚیلی خوش اَمؤیی و خٚیلی خوشألی اَمرأ اونی گبأنَ ایشتأوستیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

37 «اگه داوود خودش، اونَ ‹خوداوند› دوخوأنه، اون چوطو تأنه داوودٚ پسر ببه؟» تومامٚ مردوم دیل‌خوشی اَمرأ اونٚ گبأنَ گوش کودیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

37 داوود پادشاه خودوش، اونه خُداوند دوخبِئنه، پس او چُطو تینه داوود ریکه بَبی؟» خیلی جمعیت که اوره ایسابوئن، ذوق أمره عیسی گبؤنِ گوش دَئن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

37 داوود پادشا خودش، اونَ خُداوند دوخوانه، پس چُطو اون تانه داوود پسر ببه؟» اُ خلقی کی اویا ایسابید، ذوق مرا عیسی گبان گوش کودن دیبید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 12:37
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«ایتأ باکره دوختر شکم اوسأنه، ایتأ پٚسر زأی زأیِه، و اونَ عمانوئیل دؤخأنده.» (عمانوئیل عِبری زٚوأنٚ دورون بِه «خودا اَمی اَمرأ ایسه».


بأزین، عیسا دوعأ بوکود و بٚفرمأست: «ای پئر، آسمأن و زیمینٚ صأب، تی جَا ممنون کی اَ کأرأنَ کسأنی جَا کی خوشأنٚ عألیم و زٚبر و زرنگ دأنٚده، قأیمَ کودی و اَشأنَ او کسأنی رِه وأشکأفأنه‌یی کی زأکأنَ مأنٚده.


چوطو کورأنٚ چومأن وأزَ بٚده، شٚلأن رأ شٚده، جوذأمیأن شفأ یأفده، کرأن ایشتأوده، بٚمٚرده‌یأن زٚنده بٚده و فِقِرأنَ خوروم خٚوٚر اعلام بِه.


وختی پیله کأهینأن و فریسیأن بٚفأمٚستد کی عیسا اوشأنٚ جَا گب زِئن دٚرٚه و اونی منظور ظألیمٚ بأغبأنأنَ جَا اَ نقلٚ دورون، خودشأنٚد،


تصمیم بیگیفتٚد اونَ بوکوشٚد، ولی مردومٚ جَا بٚتٚرسِئده چون همه عیسا‌یَ پیغمبر دأنستیدی.


امّا نتأنستٚد ایتأ رأ بیأفٚد، چونکی مردوم دأیم جٚه هر ور اونَ دؤرٚ کودأندوبود کی اونی گبأنَ بشتأوٚد.


مردومٚم اونی گبأنَ ایشتأوٚستٚنٚ وأسی معبدٚ دورونی جمَ بوستید.


وختی اورشلیمٚ یوهودیأن بشتأوستٚده کی عیسا اویَه بأمؤ، دسته دسته بوشؤده کی اونَ بیدینٚد. اوشأن خأستیدی ایلعأزرَ، کی عیسا زٚنده کوده‌ بویَ، بیدینٚد.


خودا پیله مردأکأن، شیمی پیله بأبأیأن بود. مسیحم کی هسأ همه‌ چی سٚر حأکیمه، خو اینسأنی ذأت اَمرأ، شیمی مأنستَن یوهودی بو. خودایَ تأ اَبد سپاس بٚبه!


شک نشأ کودن کی دیندأری رأز کی نمأیأنَ بوسته، پیله‌دأنه ایسه، اَ رأز کی اون جیسمٚ دورون ظأهیرَ بوسته و روح‌القدس جَا تأیید بوبوسته، فٚرٚشته‌یأن اونَ بیدِییدی، مردومٚ دورون اونٚ وأسی موعیظه بوبوسته، دونیأ دورون اونَ ایمأن بأوٚردٚد و هوطو جلال دورون بوجؤر ببرده بوبوسته.


جأن و دیلٚ برأرأن و خأخورأن، مٚرَه گوش بدید: «خودا فِقِرٚ مردومَ اینتخأب بوکوده تأ ایمأنٚ دورون مألدأر بٚبٚد و خودا ملکوت جَا ایستفأده بوکونٚد، هو ملکوتی کی خودا اوشأنٚ وعده بٚده کی اونَ دوس دأرٚده.»


«من، عیسا، می فٚرٚشته‌یَ شیمی ورجأ اوسه کودم کی اَ چیأنَ کیلیسایأنٚ رِه وأگویا بوکونه. من جٚه داوودٚ نتأج ایسٚم. من او صُبٚ ستأره ایسٚم کی شبق زٚنِه.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ