Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 12:31 - Gilaki New Testament

31 و دویُمین موهیمٚ حوکم اَن ایسه: "تی همسأده‌یَ تی جأنٚ مأنستَن دوس بٚدأر." جٚه اَ دونه هیچ اَمری موهیمتر نییٚه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

31 دوّمی حوکم اَنه: ‹تی همساده‌یَ تی جانٚ مأنستن موحبت بوکون.› اَ دوتأ حوکمٚ جأ پیله‌تر ننَه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

31 دوّمی حُکم ایی ایسّه: ”تی همسایه تی مورسؤن دوست بدار.“ ایی دو ته حکمای پیله تر نَنَه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

31 دوّمین حُکم اَنه: ” تی هَمساده ی خودت مانستن دوست بدَر.“ پیله تر جه اَ دو تا حُکم ننَه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 12:31
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

دویُمی موهیمٚ دستورم اوّلی‌یَ مأنه: تی همسأده‌یَ تی جأنٚ مأنستَن دوس بٚدأر.


پس مردومٚ اَمرأ هوطو رفتأر بوکونید کی خأییدی شیمی اَمرأ رفتأر بوکونٚد. اَن اصلٚ تورأت و پیغمبرأنٚ کیتأبأنه.


ایتأ دینی عألیم عیسا جوأب دئنٚ رِه بوگفته: «اوستأد، شومأن دوروست فرمأئیدی. ایتأ خودا فقد وجود دأره و جغرز اون خودایی نئیسأ


جوأب بٚدأ: «بینیویشته بوبوسته کی تی خوداوند، خودایَ تومأمٚ تی دیلٚ اَمرأ، تومأمٚ تی جأنٚ اَمرأ، تومأمٚ تی قوّتٚ و فیکرٚ اَمرأ دوس بٚدأر. و تی همسأده‌یَ تی جأنٚ مأنستَن دوس بٚدأر!»


چونکی تومأمٚ خودا دستورأن اَ ایتأ دستورٚ میأن ختم به کی: «تی همسأده‌یَ تی جأنٚ مأنستَن دوس بٚدأر.»


اَن خودا حوکمه کی هر کی اونَ دوس دأره وأستی خو همنویَ دوس بٚدأره.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ