Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 12:26 - Gilaki New Testament

26 امّا دروأره‌یٚ بٚمٚرده‌یأنٚ زٚنده بوستن، مگه تورأتٚ کیتأبٚ دورون موسا سرگوذشت و وٚل بیگیفته بوته‌یَ نٚخأندیدی؟ اویَه خودا موسایَ بٚفرمأسته: "منم ایبرأهیمٚ خودا، ایسحأقٚ خودا و یعقوبٚ خودا."

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

26 ولی در موردٚ مورده‌یأنٚ قیام کودن، مگه موسی کیتابٚ دورون نخوأندیدی کی بوته ماجرا دورون، چوطو خودا اونَ بفرمأسته: ‹منم ایبراهیمٚ خودا، ایسحاقٚ خودا و یعقوبٚ خودا›؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

26 امّا مُرده أنِ زنده بوئنِ باره، مگه موسی کِتاب میئن نوخوندین که تیفِ جریون میئن، چُطو خُدا اونه بفرماسّه: ”مو ایسَم ابراهیم خُدا و اسحاق خُدا و یعقوب خُدا“؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

26 ولی مُردئان زنده بوستن باره، مگه موسی کتاب درون نخواندید کی گُمرا جریان درون، خُدا چُطو اونَ بگفت: ”مَن ایسم ابراهیم خُدا و اسحاق خُدا و یعقوب خُدا“؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 12:26
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

مگه موقدسٚ کیتأبأنٚ میأن نٚخأندیدی کی"معمأرأن سنگی‌یَ کی فیشأدٚد، هون سأختمأنٚ اصلی سنگ بوبوسته.


چونکی قیأمتٚ روجٚ رِه، دِه اینسأنأن عروسی نوکونٚده بلکی آسمأنی فٚرٚشته‌یأنٚ مأنستَن بٚدأ.


«امّا دروأره‌یٚ مورده‌یأنٚ زٚنده بوستن، موسا نیشأن دِهه کی قیأمتٚ روجأن وجود دأره. چونکی وختی وأگویا کونه کی چوطو خودا او شوأله بیگیفته گومأرٚ دورون ظأهیرَ بوسته جٚه خودا، ایبرأهیمٚ خودا، ایسحأق خودا و یعقوبٚ خودا نأم بٚره.


عیسا بٚفرمأسته: «مٚرَه دٚس نوأ زِئن، چونکی هنو می پئرٚ ورجأ بوجؤر نوشؤم، ولی بوشو می برأرأنَ بیأف و اَشأنَ بوگو کی من شؤئندٚرٚم بوجؤر می پئر و شیمی پئر و می خودا و شیمی خودا ورجأ.»


نه، خودا خو قومَ کی جٚه اوّل اینتخأب بوکوده بو، رٚدَ نوکوده. مگه نأنیدی موقدس کیتأبأن دروأره‌یٚ او ایتفأق کی ایلیایٚ پیغمبرٚ رِه دکفته، چی گه و اَنکی اون چوطو جٚه ایسرأییلٚ قوم خودا ورجأ گِله‌ شیکأیت کونه؟


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ