Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 12:14 - Gilaki New Testament

14 پس جأسوسأن بأمؤده و بوگفتد: «اوستأد، دأنیمی کی ایتأ صادٚقٚ مردأی ایسی و هیکسٚ جَا ترس نأری چونکی شومأن هیکسٚ ظأهیر و موقأمَ نیدینی بلکی خودا رأیَ دوروست حیسأبی آموجی. آیا وأستی رومٚ دولتَ مألیأت فأدن یا نه؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

14 اوشأن بمویید اونٚ ورجأ و بوگفتیدی: «اَی اوستاد، دأنیمی کی تو، ایتأ صاف و صادقٚ مردأکی و هیکسٚ جأ نترسی، چره کی هیکسٚ جأ طرفداری نوکونی، بلکی خودا رأهَ هوطو کی دوروست ایسه یاد دیهی. اَسأ بوگو قیصرَ مالیات فأدن روایه یا نه؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

14 اوشون بومَئن و عیسی بوتَن: «اوستاد، دؤنیم که تو صادق مرداکی و ته به مهم نیه مردم چی گونن، چونکه ظاهیرِ گول نوخوئنی، بَلکه خُدا راهِ به‌ دُرُستی أمره آموجنِئنی. امپراطور رومِ خراج هَدَئن شرعا درست ایسّه یا نه؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

14 اوشان باموئید و عیسی بگفتید: «اوستاد، دانیم کی تو ایتا صاب و صادق مردایی و تره مهم نیئه مردوم چی گیدی، چونکی گولِ ظاهیرَ نخوری، بَلکی خُدا رائَ، راستی مرا تعلیم دئی. امپراطورِ رومَ خراج فَدَن شرعا دُرُسته یا نه؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 12:14
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بأزین تصمیم بیگیفتٚد چنتأ خوشأنٚ شأگردأنَ چنتأ هیرودیأنٚ اَمرأ اوسه کونٚد عیسا ورجأ و اونی جَا وأوٚرسٚد: «اوستأد، دأنیم کی ایتأ صأفٚ صادٚقٚ مردأکی و خودا رأ و روشَ دوروست آموجانی و هیکسٚ جَا نٚتٚرسی، چونکی آدمأنٚ موقأم و ظأهیر تی رو اَثر نٚنِه.


اَسه اَمٚرَه بوگو وأستی رومٚ دولتَ مألیأت فأدأن یا نه؟»


امّا بأزون، چنتأ جٚه فریسیأن و هیرودیأنَ جأسوسأنٚ مأنستَن اوسه کودٚد کی عیسا گبأنٚ جَا ایچی بیأفٚد و اونَ بیگیرٚد.


عیسا اوشأنی جوفتٚ کلکَ بٚفأمٚسته و بٚفرمأسته: «چٚره خأییدی مٚرَه ایمتحأن بوکونید. ایتأ سکه مٚرَه نیشأن بدید کی شٚمٚره بٚگم.»


بأزین هطو کی یوهودأ فأرٚسِه، بأمؤ عیسا ورجأ و بوگفته: «اوستأد!» و اونَ مأچی بٚدأ.


آیا وأستی اَمأن رومٚ دولتَ مألیأت فأدیم یا نه؟»


و خوشأنی شیکأیتَ اونی ضد وأگویا بوکودٚد و بوگفتد: «اَ مردأی مردومَ اَنتیریک کونه کی رومٚ دولتَ مألیأت فأندٚد و گه کی مسیح ینی اَمی پأدیشأ ایسه.»


اونی کی خودشٚ فیکرَ بٚگه، اونی هدف اَنه کی مردوم اونَ پیله کس بدأنٚد ولی هر کی بٚخأیٚه خودا تعریف و ستأیٚش بٚبه، اون دوروستکأر و بی‌ریأ ایسه.


هنٚ وأسییٚم شیمی مألیأتَ وأستی فأدید کی دولتٚ مأمورأنٚ موأجب فرأهم بٚبه و بتأنٚد خودا کأرَ انجأم بٚدٚد، ینی شٚمٚره خیدمت کودنَ ایدأمه بٚدٚد.


اَمأن خٚیلیأنٚ مأنستَن نیئیم کی خودا کلامٚ اَمرأ تیجأرت کونٚده و اوشأنٚ هدف فقد اَن ایسه کی جٚه اَ رأ خورومٚ موأجب بٚدأرٚد، بلکی جٚه خودا ور اوسه بوبوستیم کی مسیح قودرتٚ اَمرأ و ایتأ تیمیزٚ قلب و خودا ایرأده اَمرأ گب بٚزنیم.


چونکی اگه من شیمی نأرأحتی‌یَ بأعیث ببم، دِه کی بأقی مأنِه کی مٚرَه خوشألَ کونه، جغرز هوشأنی کی اوشأنٚ غمَ بأعیث بوبوستم؟


هنٚ وأسی، چونکی خودا رحمتٚ رِه ایسه کی جٚه اَ خیدمت بهره بردأندریم، دیلسردَ نیبیم.


هنٚ وأسی، چونکی اَجور ترس و ایحترأم خودا رِه اَمی دیل دورون نٚهأ، حقٚ سعی زنیمی کی مردومَ نیجأتٚ ور هیدأیت بوکونیم. خودا جٚه اَمی دیل وأخٚوٚر ایسه و دأنه کی اونچی گیمی، هو حِئقت ایسه. اومید دأرم کی شومأنم اَ موضو‌یَ بٚفأمٚسته بید.


هنٚ وأسی جٚه اَنٚ پٚسی اَمی مسیحی برأرأنَ، دونیأ مردومٚ فیکرٚ موطأبٚق و ظأهیرٚ وأسی قیضأوت نوکونیم. ای وخت منم دروأره‌یٚ مسیح اَطویی قیضأوت کودیم و بأوٚر دأشتیم کی اون ایتأ معمولی آدم ایسه. ولی اَسه دِه اَجور فیکر نأرٚم.


آیا اَسه حقٚ سعی زئندرم اینسأنأنَ رأضی بٚدأرم؟ یا خودایَ رأضی بٚدأرم؟ یا اَنکی حقٚ سعی زئندرم مردومَ خوشألَ کونم؟ اگه هنو مردومٚ خوشألٚ کودنٚ دونبأل ایسأبیم، مسیح خیدمتکأر نوبوم.


کیلیسا پیله کسأنم می پیغأمأنَ هیچی ایضأفه نوکودٚده. هطویم، اَنٚم بٚگم کی اوشأنی پُست و موقأم مٚرَه موهیم نییٚه، چونکی همٚتأن خودا ورجأ برأبرید.


رأس‌رأسِی، خودا اَمٚرَه ایعتمأد بوکوده کی هچین ایتأ جٚه اونٚ روسولأنٚ مأنستَن، اینجیلٚ حِئقتأنَ وأگویا بوکونیم. جٚه اَ خأطر هیذره‌یٚم خودا پیغأمَ عوضَ نوکونیم، حتّا اگه مردومٚ مذأقٚ رِه خوش نأیٚه؛ چونکی اَمأن هو خودا خیدمتکأریم کی تومأمٚ اَمی دیلٚ نیّتأنٚ جَا وأخٚوٚره.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ