Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 11:27 - Gilaki New Testament

27 اوشأن ایوأردِه بوشؤده اورشلیمٚ دورون. هطو کی عیسا خو پأیَ بٚنأ معبدٚ دورون، پیله کأهینأن و دینٚ عألیمأن و پیله کسأن اونَ دؤرَ کودٚد

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

27 اوشأن ایوار دِه بمویید اورشلیم. وختی عیسی معبدٚ صارا دورون رأ شوئون دوبو، پیله کاهنأن و دینٚ علما و قومٚ پیله کسأن بموییدی اونٚ ورجأ

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

27 اوشون یه بار دِه اورشلیم شهر بومَئن. هووخت که عیسی معبدِ میئن قدم زئدبو، کاهینون سَرؤن و تورات معلمون و شیخؤن اونه ورجه بومَئن،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

27 اوشان ایوار دِه اورشلیم شار باموئید. هو موقع کی عیسی معبد درون قدم زئن دوبو، کاهنان سران و تورات آموجگاران و ریش سیفیدان اونِ ورجه باموئید،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 11:27
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و وأورسئده: «کو ایختیأرٚ اَمرأ همٚتأ اَ کأرأنَ انجأم دیهی؟ کی تٚرَه وئأشته کی اوشأنَ انجأم بدی؟»


دو روج بمأنسته بو کی عَیدٚ پِسَح فأرٚسِه. اَ عَیدٚ روجأن دورون، یوهودیأن فقد فطیرٚ نأن خوردیدی. پیله کأهینأن و دینٚ عألیمأن ایتأ فورصتٚ دونبأل گردستید کی نأخٚوٚرکی عیسایَ بیگیرٚد و بوکوشٚد.


زمستأن بو، عیسا سولیمانٚ تألأر میأن، معبد دورون قدم زِئندوبو.


عیسا جوأب بٚدأ: «همٚتأن دأنده کی من چی آمؤختٚندرٚم. من آشیکأر کنیسه‌یأنٚ و معبدٚ میأن موعیظه بوکودم؛ قومٚ تومأمٚ پیله کسأن می گبأنَ بشتأوستٚده و هیکس اَمرأ قأيمکی گب نزم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ