Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 10:6 - Gilaki New Testament

6 ولی خلقتٚ اوّل، خودا "اَشأنَ مردأک و زنأی خلق بوکوده."

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

6 ولی جٚه اوّلٚ آفرینش، خودا اَشأنَ مردأک و زنأی خلق بوکوده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

6 اما از هو اول که دنیا خلق بوبو، خُدا ”ایشونِ مَرداک و زناک بساته.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

6 ولی جه دُنیا بنا خلق بوستن، ”خُدا اوشان مرد و زن بساخته.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 10:6
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چونکی مردوم او روجأنٚ میأن ایجور بلأ جَا گریفتأرَ بٚدأ کی خودا چأکوده دونیأ اوّل، تأ هسأ، ایتفأق دنکفته بو و هیوختٚم ایتفأق دنکفه.


اینسأن جٚه اوّل آسمأن و زیمین و او چیأنَ کی خودا چأکوده‌یَ بیدِه و اوشأن دِئنٚ اَمرأ تأنه خودا وجود و اونٚ اَبدی قودرتَ کی بیدِه نیبه بفأمه. پس او وخت کی دأوری روجٚ میأن خودا حوضور ایسِه خو بی‌ایمأنی وأسی هیذره عذر و بهأنه نأرِه.


و گده: «مگه مسیح وعده ندأ کی وأگرده؟ پس اون کویه ایسأ؟ اَمی پئرأنٚم هه اومیدَ دأشتیدی امّا بٚمٚردٚد و خٚوٚری نوبوسته. دونیأ جٚه اوّل خلقت تأ هَسأ هیذره عوضَ نوبوسته.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ