Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 10:29 - Gilaki New Testament

29 عیسا جوأب بٚدأ: «خأطر جم بیبید، اگه اینفر ایچی می وأسی و اینجیل وأسی جٚه دٚس بٚدأ، خو خأنه، برأر، خأخور، پئر، مأر، زأی و مأل و مینألٚ مأنستَن،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

29 عیسی بفرمأسته: «آمین شمرَ گم، هیکس نی‌یه کی می وأسی یا خوروم خبرٚ وأسی، خو خانه، ملک و املاک یا خو برأر و خأخورأن یا خو پئر و مارَ یا خو زأکأنٚ جأ دس بکشه

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

29 عیسی بفرماسّه: «راست راستِ، شمره گونَم، هیشکس نیه که می وسه و انجیل وسه، خونه یا برارون یا خاخؤرؤن یا مَئر یا پِئر یا زاکون یا خو زمینون ویلَه گوده بی،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

29 عیسی بگفت: «حئیقتن، شمرأ گَم، هیکّس نیه کی خانه یا براران یا خاخوران یا مار یا پئر یا زاکان و یا خو زمینانَ می خاطری و انجیل خاطری وِلا کوده بِبِه،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 10:29
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هطویه، می وأسی شٚمٚره موحأکمه کودنٚ رِه، وألیأن و پأدیشأیأنٚ ورجأ بٚرٚده. ولی اَن ایتأ فورصت به کی می جَا، اوشأنٚ رِه و غیرٚ یوهودیأنٚ رِه گب بٚزنید.


هر کی می وأسی خو برأر و خأخور، پئر و مأر و زأی، خأنٚه و زیمین جَا خو چومَ دٚوٚده، صد چندأن ویشتر یأفه و همیشٚکی زٚندیگیم بٚدٚس اَوٚره.


پس اوّل شومأن، خودا ملکوت و عیدألتٚ دونبأل بیبید، و اون همٚتأ دأنه شیمی ایحتیأجأنَ شٚمٚره موهیأ کونِه.


هرکی بٚخأیٚه خو جأنَ نیجأت بٚدأ، اونَ جٚه دٚس دِهه ولی هرکی خو جأنَ می وأسی و اینجیلٚ وأسی جٚه دٚس بٚدأ، اونَ نیجأت دِهه.


عیسا جوأب بٚدأ: «شیمی خأطر جم بٚبه هر کی خودا پأدیشأیی وأسی شیمی مأنستَن خو خأنه، زن، زأکأن، برأرأن و خأخورأن، پئر و مأرَ ترکَ کونه،


تومأمٚ اَ کأرأنَ انجأم دٚهٚم کی بٚتأنم اینجیلٚ پیغأمَ همه کسَ فأرسأنم و منم اونی برکتأنٚ میأن سأم بٚبرم.


تو می وأسی اَذِت بوبوستی و زحمت بٚکٚشه‌یی و قأیم بئیسأیی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ