Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 9:14 - Gilaki New Testament

14 ایروج یوحنا شأگردأن بأمؤده عیسا ورجأ، اونی جَا وأورسئده: «چٚره اَمأن و فریسیأنٚ روزه دأریم، ولی تی شأگردأن روزه نأرٚده؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

14 بأزین یحیی شاگردأن، عیسی ورجأ بمویید و وَورسه‌ییدی: «چره اَمأن و فریسیأن روزه گیریمی، ولی تی شاگردأن روزه نیگیردی؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

14 بازین یحیی شاگردؤن، عیسی ورجه بومئن و بوُتن: «چرِء أمه و فریسی ان روزه گینیم، ولی تی شاگردؤن روزه نگینن؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

14 بازون یحیی شاگردان، عیسی ورجه باموئید و بگفتید: «چره اَمان و فَریسیان روزه گیریم، ولی تی شاگردان روزه نیگیریدی؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 9:14
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وختی یوحنا کی زندأنٚ دورون ایسأبو، مسیحٚ کأرأنٚ خٚوٚرٚ بشتأوست، خو شأگردأنَ، اونی ورجأ اوسه کوده کی اونی جَا وأوٚرسٚد:


«وختی روزه دأریدی، ریأکأرأنٚ مأنستَن شٚمٚره به نما نأوٚرید، چونکی سعی کونٚده خوشأنی سرٚکله‌یَ پریشأن و دورشین وأرشین نیشأن بٚدٚد کی مردوم اوشأنی روزه دأشتٚنٚ وأسی اوشأنَ تِشویق بوکوند. رأستی شٚمٚره گم کی اَشأن خوشأنی اوجرٚتَ تومأم و کمأل فأگیفتده.


عیسا بٚفرمأسته: «ینی ایمکأن دأره کی، عروسی جشنٚ میهمأنأن تأ هو زمأت کی زأمأ اَشأنٚ اَمرأ ایسأ، عزأدأری بوکونٚد؟ ولی ایروج اَیِه کی زأمأ اَشأنٚ جَا فأگیفته به، هو زمأت، روزه دأرٚده.


ایتأ روج، ایتأ جٚه یوهودیأنٚ میأن و یوحنا شأگردأن تطهیرٚ رأ روشٚ سٚر گب گب بوبوسته.


وختی عیسا بٚفأمٚسته کی فریسیأن بشتأوستٚده کی اون ویشتر جٚه یوحنا کی تعمید دِهه مردومَ تعمید دئندره و ویشتر شأگرد دأره.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ