Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 8:34 - Gilaki New Testament

34 هنٚ وأسی، تومأمٚ شهرٚ اَهألیأن بیرون فووُستٚد کی عیسایٚ بیدینٚد، و وختی اونَ بیدِده. اونی جَا خأهیش مینّت بوکودٚد کی جٚه اویَه بشه و اوشأنَ بٚخوشأنٚ حأل وأبٚده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

34 بأزین تومامٚ شهرٚ مردومأن، عیسی دِئنٚ رِه بیرون بموییدی و وختی اونَ بیده‌ییدی، ایلتماس بوکودیدی کی اوشأنٚ سرزیمینَ ترکَ کونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

34 بازین تمومِ شهرِ مردوم، عیسی دِئَنه بِه بیرون بومئن و وختی اونه بدئن، اونه منت بودَن که اوشونه منطقه جی بشی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

34 بازین تمانِ شارِ مردوم، عیسی دِئن ره بیرون باموئید و وقتی اونَ بیده ئید اونَ منّت بُکودید کی اوشان منطقه جا بشه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 8:34
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اوشأن ایجگره بٚکشِئده: «اَی خودا پٚسر، اَمی اَمرأ چیکأر دأری؟ بأمؤیی کی پیشتر جٚه او زمأت کی خودا تعیین بوکوده، اَمٚرَه عذأب بٚدی؟»


وختی شمعونٚ پطرس وأخبدأر بوبوسته و بٚفأمٚسته کی چی موجیزه‌یی ایتفأق دکفته، عیسا جولو چأر زانو بٚزِه و بوگفته: «اَی می سٚروٚر، می جَا دورٚ بو، چونکی من خٚیلی گونأکأرٚم و نتأنٚم تی ورجأ بئیسٚم.»


وختی کی عیسایَ بیدِه، ایتأ ایجگره بٚزِه و اونی پأ جیر بٚکفته و ایجگره اَمرأ، بوگفته: «ای عیسا، خودایٚ موتعألٚ پٚسر، می اَمرأ چیکأر دأری؟ تی جَا ایلتیمأس کونم مٚرَه عذأب ندی!»


پس بأمؤده زندأنٚ میأن و خأهیش اَمرأ بوگفتد: «خأهیش کونیم تشریف بٚبٚرید.» و ایحترأمٚ اَمرأ اَشأنَ زندأنٚ جَا بیرون بأوٚردٚد و خأهیش بوکودٚد کی شهر جَا بیرون بٚشٚد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ