Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 8:20 - Gilaki New Testament

20 ولی عیسا اونَ بوگفته: «شألأن خوشأنٚ رِه لأنه دأرٚده و پرنده‌یأنم، فک؛ ولی اینسأنٚ پٚسر. جأیی نأرِه کی حتّا خو سٚرَ اونٚ رو بٚنه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

20 عیسی جواب بده: «روبایأن و پرنده‌یأن لانه دأریدی ولی اینسأنٚ پسر جایی نأره کی خو سرَ اویه بنه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

20 عیسی جواب بده: «شالؤن خوشؤنِ لونه دَئنن و آسمون پرنده أن فک، امّا انسون ریکه جا ندَئنه خوشِ سرِ بنای.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

20 عیسی جواب بدَه: «شألان خوشانِ ره لانه‌ دَریدی و آسمانِ پرنده ئان فَک، ولی انسانِ پسر جائی نَره کی خو سرَ بنِه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 8:20
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هرتأ گب کی اینسأنٚ پٚسرٚ ضد بوگفته بٚبه، بٚبخشه بِه، ولی هر کی روح‌القدسٚ ضد گب بٚزٚنه، هیوخت بٚبخشه نیبه، نه اَ دونیأ و نه او دونیأ دورون.


چون هوطو کی یونس سه روج و سه شب او پیله مائی شکمٚ دورون بئیسأ، اینسأنٚ پٚسرم سه روج و سه شب زیمینٚ دیلٚ دورون ایسه.


چون اینسأنٚ پٚسر ، شَبّأتٚ صأب ایختیأرم ایسه.»


عیسا جوأب بٚدأ: «اینسأنٚ پٚسر هونی ایسه کی خورومٚ دأنه‌یَ کأره.


وختی عیسا فأرٚسِه فیلیپی قیصریه، خو شأگردأنٚ جَا وأوٚرسِه: «مردوم گده اینسأنٚ پٚسر کیسه؟»


چونکی اینسأنٚ پٚسر، خو فٚرٚشته‌یأنٚ اَمرأ، خو پئرٚ شوکو و جلالٚ میأن اَیِه و هر کسَ خودشٚ کأرأنٚ وأسی دأوری کونه.


وختی کی کوه جَا بیجیر اَمؤندوبود، عیسا اَشأنَ بٚفرمأسته: «اونچی کی بیدِییدی هیکسٚ رِه هیچی نیگید تأ او زمأت کی اینسأنٚ پٚسرَ، مٚردنٚ پٚسی زٚنده به.»


عیسا جوأب بٚدأ: «وختی من او تأزه دونیأ دورون می سلطنتٚ تختٚ رو بینیشینم، شومأن می شأگردأنٚم دوأزده‌تأ تختٚ رو نیشینید، ایسرأییلٚ دوأزده‌تأ قبیله‌یَ دأوری کونیدی.


و اگه کسی اَ فأسیدٚ زمأتٚ میأن کی پور جٚه گونأ ایسه، می جَا و می گبأنٚ جَا عأرنأموس بٚدأره، اینسأنٚ پٚسرم وختی کی خو پئر جلالٚ میأن، موقدسٚ فٚرٚشته‌یأنٚ اَمرأ وأگرده، اونی جَا عأرنأموس دأره.»


هطویم شٚمٚره گم، اونی کی مردومٚ ورجأ مٚرَه جٚه خودش بٚدأنه، منم کی اینسأنٚ پٚسرم، خودا فٚرٚشته‌یأنٚ ورجأ اونَ جٚه خودم دأنٚم.


قوبیل بٚدأرید کی خٚیلی زود اوشأنٚ دوعأ جوأبَ دِهه. امّا ایتأ سؤال شیمی جأ وأوٚرسٚم کی وختی اینسأنٚ پٚسر وأگرده اَ دونیأ میأن، چن نفرَ یأفه کی ایمأن بٚدأرٚد؟»


می گبأنٚ دوروستی نیشأنه‌یأن اَن ایسه کی ایتأ قوندأقه زأکَ دینید کی قوندأقٚ دورونی وأپخته و تیلنبأرٚ دورونی بوخوسأنِده.»


پس توندأ تأکیدی اَمرأ بوشؤده بیت لحم و مریم و یوسفَ بیأفتٚد. بأزون ایتأ قوندأقه زأکَ بیدِده کی ایتأ تیلنبأرٚ دورون خوفته بو.


و خو اوّلی زأکَ کی پٚسر بو، بودونیأ بأوٚرده و اونَ قوندأقٚ دورون وأپخته و ایتأ تیلنبأرٚ دورونی بوخوسأنه، چونکی اوشأنٚ رِه اویَه موسأفرخأنه دورون جأ نوبو.


پس هر دٚقّه بٚپّأئید و همیشٚک دوعأ بوکونید کی اَ وأشتنأکٚ مأجیرأیأن جَا حیفظ بوبوسته، اینسأنٚ پٚسر ورجأ بئیسید.»


یونا، خوزا زن (هیرودیس قصرٚ فرمأنده) و سوسٚن جٚه او دسته زنأکأن بود. اَشأن و جٚه خٚیلی دِه زنأکأن، خوشأنٚ مأل و مینألٚ اَمرأ عیسا و اونی شأگردأنَ خیدمت کودأندوبود.


امّا عیسا اونَ بوگفته: «روباهأن خوشأنٚ رِه لأنه دأرٚد و پرنده‌یأن هم، فک بٚنأ دأرٚد؛ امّا اینسأنٚ پٚسر، جأیی نأرِه کی حتّا خو سٚرَ اویَه بٚنه.»


بأزون ایضأفه کوده: «رأس‌رأسِی شٚمٚره گم کی دینیدی آسمأن وأزَ بوسته و خودا فٚرٚشته‌یأن اَیٚده می ورجأ و دووأره وأگردٚده آسمأن.»


مردوم وأورسئده: «تو مٚردنٚ جَا گب زنی؟ اونچی کی اَمأن دأنیمی مسیح همیشٚک زٚنده مأنه و هیوخت نیمیره، چٚره تو گی کی مسیح وأستی بیمیره؟ کی جَا گب زِئندری؟»


هطو تأ یوهودأ اوتأقٚ جَا بوشؤ بیرون، عیسا بٚفرمأسته: «او وخت فأرٚسِه کی اینسأنٚ پٚسر خو جلالٚ دورون وأرد بٚبه و خودایٚم اونی اَ کأرٚ اَمرأ جلال بیأفه.


چونکی تأ هسأ هیکس آسمأنٚ جؤر نوشؤ کی جٚه اویَه وأگردسته‌بی، ولی اینسأنٚ پٚسر جٚه آسمأن بأمؤ اَ دونیأ دورون.


هوطویی کی موسا بیأبأنٚ میأن مفرغی لأنتی موجسمه‌یَ ایتأ چو جؤر رأستَ کوده اینسأنٚ پٚسرم وأستی رأستَ کوده بٚبه،


اَندر اَ دونیأ چیزأن وأسی کی زود دٚوأره، فیکر نوکونید، بلکی شیمی قوّتَ همیشٚکی زٚندیگی رأ میأن ایستفأده بوکونید. اَ همیشٚکی زٚندیگی‌یَ اینسأنٚ پٚسر شٚمٚره بخشه، چونکی خودایٚ پئر خو تأیید مُهرَ اونی رو بٚزِه.»


پس عیسا ایوأردِه بٚفرمأسته: «رأس‌رأسِی شٚمٚره گم کی اگه اینسأنٚ پٚسرٚ جأن و اونی خونَ نوخورید، هیوخت نتأنیدی همیشٚکی زٚندیگی‌یَ بٚدأرید.»


پس اگه بیدینید کی اینسأنٚ پٚسر ایوأردِه آسمأنَ، او جأیی کی پیشتر بأمؤ بوجؤر شِه، چی حألی بیدی؟


پس اَشأنَ بوگفته: «فأندرید! من آسمأنَ دینم کی وأزَ بوسته و مسیحَ فأندرم کی خودا رأستٚ دٚسٚ ور ایسأ!»


چونکی شومأن جٚه اَمی خوداوند عیسا مسیح فیض، خٚوٚر دأریدی کی هرچن خو آسمأنی موقأمٚ دورون پورقوّت بو، بأمؤ اَ دونیأ کی شٚمٚره کومک بوکونه و فِقِر بوبوسته، کی خو فقرٚ اَمرأ شٚمٚره فرأوأنی بٚده.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ