Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 7:22 - Gilaki New Testament

22 دأوری روجٚ رِه، خٚیلیأن مٚرَه گده: "خوداوندا! خوداوندا! اَمأن تی نأمٚ اَمرأ نوبوّت بوکودیم و تی پیغأمَ مردومَ فأرٚسأنِییم، تی نأمٚ اَمرأ، دیوأنَ بیرونَ کودیم، و تی نأمٚ اَمرأ خٚیلی موجیزه انجأم بٚدأییم."

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

22 وختی او روز فأرسه، خیلی‌یأن مرَ گیدی: ‹خوداوند، خوداوند، آیا تی نامٚ اَمرأ نبوّت نوکودیمی؟ تی نامٚ مره دیوأنَ بیرونَ نوکودیمی و ایتأ عالمه معجزه انجام ندَه‌ییمی؟›

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

22 او روز میئن خیلی‌ین مه گونن که: ”آقا، آقا، مگه تی ایسمِ اَمره نبوّت نؤدیم؟ مگه تی ایسمِ اَمره دیوؤنِ بیرون توندایم؟ مگه تی ایسمِ أمره خیلی معجزه أن نودیم؟“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

22 اُ روجِ درون خَیلیان مَرا خوائید گفتن: "آقا، آقا، مگه تی نامِ مرا نبوّت نُکودیم؟ مگه تی نامِ مرا دیوانَ بیرون تانودَئیم؟ مگه تی نامِ مرا خَیلی مُعجزه ئان نُکودیم؟“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 7:22
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

رأس‌رأسِی شٚمٚره گم کی دأوری روجٚ رِه، سدوم و عموره وضع کی خرأبٚ شهرأن ایسٚد، اَ شهرٚ وضع جَا خٚیلی بِیتره.


ولی هیکس نأنِه کو روج و چی سأعتی دونیأ تومأنَ به، حتّا فٚرٚشته‌یأنم نأنٚده، خودا پٚسرم اونی ‌جَا خٚوٚر نأرِه. فقد می پئر خودا اونَ دأنه.


ایپچه کی بوگوذشت، او پِنج تأ کؤر فأرٚسِده و دروأزه پوشتٚ جَا ایجگره بٚزِده: "آقأ جأن، آقأ جأن، دروأزه‌یَ وأ کونید!"


«گومأن نوکونید هر کی مٚرَه "خوداوندا! خوداوندا!"دؤخأنه، آسمأنٚ ملکوتٚ دورون شِه. فقد اوشأنی بودورون شٚده کی می آسمأنی پئرٚ ایرأده‌یَ خوشأنی کردکأرأنٚ میأن انجأم دٚهٚده.


شٚمٚره گم کی دأوری روج رِه او فأسیدٚ سُدومٚ شهرٚ وضع، اَطوچی شهرأنٚ وضع جَا خٚیلی بِیتره.


اون، اَنَ خو جَا نوگفته، بلکی چون او سأل میأن پیله کأهین بو، اونَ ایلهأم بوبوسته. اون اَ گبٚ اَمرأ، رأس‌رأسِی جٚه قبل پیشتر بوگفته کی عیسا وأستی یوهودٚ قومٚ رِه فٚدأ بٚبه،


امّا جأنٚ دیلٚ برأرأن، شومأن او گونأ تأریکی و بی‌خٚوٚری میأن نئیسأیید کی خوداوندٚ روج وختی فأرٚسِه، غأفیلگیرَ بید، اونی مأنستَن کی دوزد اونَ فوتورک بٚزِه بی.


هطویه اَ ایتفأقأن، اونی وأگردٚستنٚ روجٚ میأن پیش اَیِه، هو روج کی اونی قوم و اونی ایمأندأرأن، تعریف و ستأیٚشٚ اونَ پیشکش بوکونٚد. هو روجٚ میأن شومأنم اونَ ستأیٚش کونندِیأنٚ میأن ایسأیید، چونکی او شهأدتَ کی اونی رِه بٚدأییم ایمأن بأوٚردید.


هنٚ وأسی ایسه کی اَ زندأنٚ میأن اَذِت آزأر بوستأندرم، امّا عأیب نأنٚم کی ایتأ موجریمٚ مأنستَن زندأن دورون ایسأم، چونکی دأنٚم کی‌یَ ایمأن بأوٚردٚم و ایعتمأد بوکودم، و دأنٚم کی اون تأنِه می امأنٚتَ صد در صد تأ خو وأگردٚستنٚ روج حیفظ بوکونه.


خوداوند، مسیح روجٚ وأگردٚستنٚ دورون اونَ رحمت بوکونه. تو خودت خٚیلی خُب دأنی کی اونی کأرأن افسسٚ میأن چنقذر موفید بو.


اَسه ایتأ تأج آسمأنٚ میأن می رأفأ ایسأ، هو تأج کی اَمی خوداوند مسیح، او عأدیلٚ قأضی خو وأگردٚستنٚ روجٚ رِه مٚرَه فأدِه، نه مٚرَه بلکی تومأمٚ اوشأنَ کی خوشأنٚ زٚندیگی دورون نیشأن بٚدأده اونی رِه ایشتیأق دأرٚده و اونٚ رأفأ ایسأده.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ