Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 6:33 - Gilaki New Testament

33 پس اوّل شومأن، خودا ملکوت و عیدألتٚ دونبأل بیبید، و اون همٚتأ دأنه شیمی ایحتیأجأنَ شٚمٚره موهیأ کونِه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

33 شومأن قبلٚ هر چیزی، خودا پادشایی و اونٚ عیدالتَ طلب بوکونید، بأزین همه‌یٚ هو چیزأن شمرَ فَده به.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

33 بلکه شمه اوّل خدا پادشاهی و اونه عیدالت دومبال ببین، بازین ایشونَم همه شمره هَده بنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

33 بلکی شُمان اول خُدا پادشائی و اونِ عیدالتِ دُمبال بیشید، بازون اَشان همه، شمرأ فَدَه خوائه بوستن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 6:33
51 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسا جوأب بٚدأ: «وختی من او تأزه دونیأ دورون می سلطنتٚ تختٚ رو بینیشینم، شومأن می شأگردأنٚم دوأزده‌تأ تختٚ رو نیشینید، ایسرأییلٚ دوأزده‌تأ قبیله‌یَ دأوری کونیدی.


هر کی می وأسی خو برأر و خأخور، پئر و مأر و زأی، خأنٚه و زیمین جَا خو چومَ دٚوٚده، صد چندأن ویشتر یأفه و همیشٚکی زٚندیگیم بٚدٚس اَوٚره.


«شیمی گونأیأنٚ جَا توبه بوکونید، چونکی آسمأنٚ پأدیشأیی فأرٚسئندٚره.»


اونٚ پٚسی، عیسا شورو بوکوده خودا پیغأمَ اعلام کودن، کی: «شیمی گونأیأنٚ جَا توبه بوکونید، چونکی آسمأنٚ ملکوت فأرٚسئندٚره.»


«خوشأ بحألٚ اوشأنی کی عیدألت و اینصأفٚ رِه تشنه‌ ایسٚد و اوشأنَ ویشتأیه، چون سِئرَ بٚده.»


زکریأ و ایلیزأبت هر دوتأن خودا چومأنٚ میأن خٚیلی دورستکأر بود و جأن و دیلٚ اَمرأ تومأمی‌یٚ خودا رأ روشَ رعأیت کودید.


پس شومأن خودا پأدیشأیی دونبأل بٚگردید و اون شیمی تومأمٚ نیأزأنَ فأدِه.


چونکی هر چن وخت ایوأر، ایتأ فٚرٚشته آسمأنٚ جَا اَمؤیی و او حوضٚ آبَ تکأن دٚئی و هرکی زوتر بوشؤبی حوضٚ دورون شفأ گیفتی.


اَندر اَ دونیأ چیزأن وأسی کی زود دٚوأره، فیکر نوکونید، بلکی شیمی قوّتَ همیشٚکی زٚندیگی رأ میأن ایستفأده بوکونید. اَ همیشٚکی زٚندیگی‌یَ اینسأنٚ پٚسر شٚمٚره بخشه، چونکی خودایٚ پئر خو تأیید مُهرَ اونی رو بٚزِه.»


«دأنٚم کی اَنٚ پٚسی، هیتأ جٚه شومأن کی خودا پیغأمَ چن وأر شِمِره وأگویا بوکودم، دِه مٚرَه نیدینیدی.


و یأرستنٚ اَمرأ خودا ملکوت و خوداوند عیسایٚ مسیحٚ جَا اَشأنی اَمرأ گب زِئی، بودونٚ اَنکی هیکس اونی جولویَ بیگیره.


پیغأم اَنه کی خودا فقد ایتأ جور، جٚه اَمی تقصیرأنٚ سٚر دٚس اوسأنِه و اَمٚرَه اَ لیأقتَ فأدِه کی بیشیم اونی حوضورٚ دورون و اون او وخته کی عیسا مسیحَ ایمأن بأوریم. هطویه، فقد ایمأن لأزیم ایسه. هوطو کی بینیویشته بوبوسته: «عأدیل، ایمأنٚ اَمرأ زٚندیگی کونه.»


چونکی اَشأن او رأیَ کی خودا اینسأنٚ رِه بٚنأ کی اونی اَمرأ خودا ورجأ قوبیل بٚبه، نفأمٚده. خودا رأیَ رٚدَ کودنٚ اَمرأ اوشأن بٚخأستٚد خوشأنی رأ اَمرأ کی هو دینی حوکمأنٚ انجأم دٚئن ایسه، خودا حوضور قوبیل بٚبٚد.


چونکی خودا ملکوت کی اَمأن مسیحیأنٚ زٚندیگی هدفه، خوردن و وأخوردن نییٚه بلکی خُبی و آرأمٚش و خوشألی جَا بهره بردٚنه کی روح‌القدس عطأ فٚرمأیه.


پس تومأمٚ اَ خوروم چیأنٚ جولو، چی بیگیم؟ اگه خودا اَمی اَمرأیه، کیسه کی بتأنه اَمی ضد بٚبه؟


اَن خودا بو کی شٚمٚره مسیحْ عیسایَ دوچوکأنه، و هطویم اون بو کی بأعیث بوبوسته مسیح اَمِرِه هو حیکمت بٚبه. مسیح اَمٚرَه عأدیل چأکوده، اَمٚرَه پأک و موقدس چأکوده و جٚه گونأ اَمٚرَه آزأدَ کود.


پولس، اَپلس، پطرس، دونیأ، زٚندیگی، مٚردن، هسأ و دونبألتر؛ همه و همه شیمی شین ایسٚد.


چونکی خودا مسیحَ کی هیوخت گونأ نوکوده، اَمی وأسی گونأ چأکود، کی امّا بتأنیم بٚوأسطه مسیح خودا ورجأ قأبیلٚ قوبیل بیبیم.


و اونی اَمرأ ایتأ ببم، و دِه نیجأت رِه، می خورومٚ کأرأنٚ رو و یا ایطأعت جٚه مذهبی کأرأن تکیه نوکونم، بلکی می ایعتمأد مسیحَ بٚبه، چونکی فقد جٚه رأیٚ مسیحَ ایمأن دأشتنه کی خودا اَمٚرَه بی‌گونأ بٚحیسأب اَوٚره.


اَ آزأر اَذِتأن نیشأن دِهه کی خودا رأیأن، عدل و اینصأفٚ اَمرأ ایسه، چونکی اَ زحمتأن و رنجأنٚ اَمرأ جٚه ایوٚر شٚمٚره خو پأدیشأیی رِه حأضیر کونِه


جأنٚ تربیت کودن خُبه ولی حقٚ سعی کودن، خودا کأرأن دورون خٚیلی اونٚ جَا بِیتره و وعده‌یأنی کی دِهه، هَسأ زٚندیگی وأسی و هم آینده زٚندیگی رِه فأیده کونه.


اَ نأمه جٚه شمعونٚ پطرس، خیدمتکأر و عیسا مسیحٚ روسولٚ ور ایسه. اَ نأمه‌یَ شومأ همٚتأنٚ رِه کی اَمی مأنستَن ایمأن دأرید نیویسٚم. اَ ایمأن او برکت کی عیسا مسیحٚ عیدألتٚ اَمرأ، خوداوند و اَمی نیجأت بٚدأ کس ایسه، شیمی نصیب بوبوسته.


و خودایٚم آسمأنٚ دروأزه‌یأنٚ شِمِره وأزَ کونِه تأ اَمی خوداوند و نیجأت بٚدأ کس، عیسایٚ مسیح پأدیشأیی دورون بیشید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ