Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 6:16 - Gilaki New Testament

16 «وختی روزه دأریدی، ریأکأرأنٚ مأنستَن شٚمٚره به نما نأوٚرید، چونکی سعی کونٚده خوشأنی سرٚکله‌یَ پریشأن و دورشین وأرشین نیشأن بٚدٚد کی مردوم اوشأنی روزه دأشتٚنٚ وأسی اوشأنَ تِشویق بوکوند. رأستی شٚمٚره گم کی اَشأن خوشأنی اوجرٚتَ تومأم و کمأل فأگیفتده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

16 «وختی کی روزه دأریدی، ریاکارأنٚ مأنستن خودتأنَ پریشأن احوال نیشأن ندید. اوشأن، اَ کارٚ مره خوشأنٚ سرمچه‌یَ ایجوری چأکونیدی کی خوشأنَ روزه‌دار نیشأن بدید. آمین شمرَ گم کی اوشأن هوطویی خوشأنٚ تومامٚ پاداشَ فیگیفتیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

16 وختی که روزه گینین، ریاکارؤنِ مورسون شمره زال بأرده نیشون ندین، چونکه اوشؤن خوشؤنه قیافِه رنگ و روئه وگردنئنن تا مردومِ ورجه خوشؤنِ روزه دار نیشؤن بدِئن. راست راستِ شمره گونم که خوشؤنِ پاداشِ هیتَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

16 وقتی کی روزه گیریدی، ریاکاران مانستن شمرأ زالش باورده نیشان ندید، چونکی اوشان خوشان قیافه یَ، واگردانید تا مردوم ورجه، خوشانَ روزه دار نیشان بدید. حئیقتن شمرأ گَم، کی خوشانِ پاداشَ فیگیفتید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 6:16
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«شیمی حواس بمأنه، شیمی خورومٚ کأرأنَ مردومٚ ورجأ، اَ قصد و نیّتٚ اَمرأ انجأم ندید کی شٚمٚره بیدینٚد و آفرین بٚگد، چونکی اَطویی شیمی آسمأنی پئرٚ ورجأ پأدأشی نتأنید بٚدأرید.


هر زمأت کی ایتأ فِقِرَ یاور دیهی، ریأکأرأنٚ مأنستَن انجأم نٚوأدأن، اوشأنی مأنستَن کی کنیسه‌ و کوچه و بأزأر دورون جأر زنٚده کی مردوم اوشأنَ آفرین بٚگد. رأس‌رأسِی شٚمٚره گم کی اَشأن خوشأنی اوجرٚتَ تومأم و کمأل مردوم جَا فأگیفتده.


«اَسه دوعأ کودنٚ رِه، هر وخت دوعأ کودأندری، ریأکأرأنٚ مأنستَن نوأبوستن کی دوس دأرٚده مردومٚ ورجأ، خیأبأنأنٚ کنأر گوشٚه و کنیسه‌یأنٚ میأن دوعأ بوکونٚد، کی همه اَشأنَ بیدینٚد. رأس گم، اَشأن خوشأنی اوجرٚتَ تومأم و کمأل مردومٚ جَا فأگیفتده.


یوحنا شأگردأن و فریسیأنٚم عأدت دأشتیدی کی همیشٚک روزه بٚدأرٚد، بأزین چن نفر بأمؤده عیسا ورجأ و اونی جَا وأورسئده: «چٚره یوحنا شأگردأن و فریسیأنٚ شأگردأن روزه دأرٚده، امّا تی شأگردأن روزه ندأرٚده؟»


هفته دو وأر روزه گیرم و جٚه اونچی‌یَ کی به دٚس اَوٚرم ایتأ قیسمت جٚه ده قیسمتَ تی رأ میأن خرج کونم.


و هشتأد و چأر سأل دأشتی کی ویوه بو. آنّا هیوخت معبدَ ترکٚ نوکودی، بلکی شبندروج، دوعأ و روزه اَمرأ خودایَ عیبأدت کودی.


کُرنیلیوس جوأب بٚدأ: «چأر روج پیشتر، هه وخت دورون ینی سأعتٚ سه ظهرٚ پٚسی، همیشٚکٚ عأدتٚ مأنستَن خأنه میأن دوعأ کودأندوبوم کی نأخٚوٚرکی اینفرَ بیدِم کی ایتأ رخت دوکوده دأشتی کی سوسو زِئی و می جولو بٚپأ ایسأ!


بأزون هرتأ کیلیسا میأن، او مسیحیأن کی تجروبه دأشتیده بٚنأده کی ریش سیفید بٚبٚد. او وخت روزه بیگیفتٚده، اَشأنٚ رِه دوعأ بوکودٚد و اوشأنَ بیسپأردٚد او خوداوندٚ دٚس کی اونَ ایمأن دأشتیدی.


هنٚ وأسی، شومأن کی زن و مردیدی جٚه زنأشویی ایرتبأط کس‌کسٚ اَمرأ حذر نوکونید. مگه ایتأ چن وختٚ رِه و کس‌کسٚ سأزشٚ اَمرأ، کی بتأنید شٚمٚره روزه و عیبأدتٚ رِه وقف بوکونید. ولی اَ مودّتٚ پٚسی، ازسرنو زنأشویی عادی ایرتبأطَ شورو بوکونید، نٚبه کی شیمی نفسٚ رو حأکیم نوبوستنٚ وأسی شیطان شٚمٚره وسوسه میأن تأوٚده.


خستگی و سختی و نوخوفتنٚ اَمرأ خو بیگیفتٚم. ویشتأیی و تشنگی بٚکشِم و هیچی خوردنٚ رِه نأشتیم. خٚیلی وختأن زمستأنٚ سرمأیَ بودونٚ اَنکی می رخت وٚست بٚبه بوگذرأنِم.


شلأق بوخوردیم؛ زندأن دٚکفتیم؛ مردوم اَمٚرَه، غیظ اَمرأ فوتورکستٚد؛ ویشتر جٚه اَنکی جأن بٚدأریم کأر بوکودیم؛ بی‌خوأبی و ویشتأیی بٚکشِییم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ