متّی 6:16 - Gilaki New Testament16 «وختی روزه دأریدی، ریأکأرأنٚ مأنستَن شٚمٚره به نما نأوٚرید، چونکی سعی کونٚده خوشأنی سرٚکلهیَ پریشأن و دورشین وأرشین نیشأن بٚدٚد کی مردوم اوشأنی روزه دأشتٚنٚ وأسی اوشأنَ تِشویق بوکوند. رأستی شٚمٚره گم کی اَشأن خوشأنی اوجرٚتَ تومأم و کمأل فأگیفتده. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)16 «وختی کی روزه دأریدی، ریاکارأنٚ مأنستن خودتأنَ پریشأن احوال نیشأن ندید. اوشأن، اَ کارٚ مره خوشأنٚ سرمچهیَ ایجوری چأکونیدی کی خوشأنَ روزهدار نیشأن بدید. آمین شمرَ گم کی اوشأن هوطویی خوشأنٚ تومامٚ پاداشَ فیگیفتیدی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی16 وختی که روزه گینین، ریاکارؤنِ مورسون شمره زال بأرده نیشون ندین، چونکه اوشؤن خوشؤنه قیافِه رنگ و روئه وگردنئنن تا مردومِ ورجه خوشؤنِ روزه دار نیشؤن بدِئن. راست راستِ شمره گونم که خوشؤنِ پاداشِ هیتَن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان16 وقتی کی روزه گیریدی، ریاکاران مانستن شمرأ زالش باورده نیشان ندید، چونکی اوشان خوشان قیافه یَ، واگردانید تا مردوم ورجه، خوشانَ روزه دار نیشان بدید. حئیقتن شمرأ گَم، کی خوشانِ پاداشَ فیگیفتید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
هنٚ وأسی، شومأن کی زن و مردیدی جٚه زنأشویی ایرتبأط کسکسٚ اَمرأ حذر نوکونید. مگه ایتأ چن وختٚ رِه و کسکسٚ سأزشٚ اَمرأ، کی بتأنید شٚمٚره روزه و عیبأدتٚ رِه وقف بوکونید. ولی اَ مودّتٚ پٚسی، ازسرنو زنأشویی عادی ایرتبأطَ شورو بوکونید، نٚبه کی شیمی نفسٚ رو حأکیم نوبوستنٚ وأسی شیطان شٚمٚره وسوسه میأن تأوٚده.