Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 6:12 - Gilaki New Testament

12 اَمی گونأیأنٚ بٚبٚخش، هوطویی کی اَمأن او کسأنی کی اَمی حق گونأ کونٚده، بخشیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

12 و اَمی گونایأنَ ببخش، هَطویی کی اَمأنم کسأنی‌یَ کی اَمرَ بدی بوکودیدی، بخشیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

12 و امه قرضؤنِ ببخش، هوطو که أَمرَم امِه قرضدأرؤنِ بخشنیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

12 و اَمی قرضانَ ببخش، چونکی امانَم اَمی قرض دارانَ بخشیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 6:12
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اَن می خونه کی اونی اَمرأ، تأزه عهد و پیمأنَ، خودا و اونی قومٚ میأن مُهر کونم. می خون خٚیلیأنٚ گونأیأنٚ بٚبخشه بوستنٚ وأسی فیوِه.


بأزون ایتأ فٚلجٚ مردأکَ کی دوشٚکٚ سٚر درأزَ کٚشه دأشتی، اونی ورجأ بأوٚردٚد. عیسا وختی اوشأنٚ ایمأنَ بیدِه، او فٚلجٚ مردأکٚ بوگفته: «زأی جأن، نأاومید نوأبوستن! تی گونأیأن بٚبخشه بوبوستده!»


ولی وختی دوعأ کودأندریدی، اگه اینفرٚ جَا کینه شیمی دیلٚ میأن دأریدی، اونَ بٚبٚخشید کی آسمأنی پئرم شیمی گونأیأنَ بٚبخشه.


اَمی گونأیأنَ بٚبٚخش، هطو کی اَمأن هم اوشأنی‌یَ کی اَمٚرَه بٚدی کونٚده، بٚخشیم. و ولأن وسوسه‌یأن میأن اسیرٚ بیم.»


یا او هیجده نفری کی «سلوامٚ» برج اوشأنی سٚر فوگوردٚسته و بٚمٚردٚد، آیا جٚه البأقی اورشلیم آدمأن، گونأکأرتر بود؟


«دیگرأنَ قیضأوت نوکونید، کی شٚمٚره قیضأوت نوکونٚد. هیکسَ محکوم نوکونید، کی خودا شٚمٚره محکومَ نوکونه. دیگرأنَ بٚبٚخشید کی شومأنم بٚبخشه بیبید.


«برأرأن، خُب فأندرید! شیمی گونأیأنٚ وأسی در اَ مردأی، ینی عیسا میأن بٚبخشه بوستنٚ اومید نٚهأ.


در اون اَمأن جٚه طریقٚ اونی خون آزأدی‌یَ به دٚس بأوٚردیم، هو گونأیأنٚ بخششَ کی خودا فیضٚ فرأوأنی اَمرأ برأبره،


و در عوض کس‌کسٚ اَمرأ مهرٚوأن و دیلسوج بیبید و کس‌کسَ بٚبٚخشید، هطو کی خودایٚم، مسیحٚ وأسی شٚمٚره بٚبخشه.


و آدمأنٚ کردکأرأنَ تحمول بوکونید و آمأده بیبید کی اَشأنَ بٚبٚخشید. هیوخت کس‌کسٚ جَا کینه بٚدیل نیگیرید. جٚه خأطرٚ نٚبٚرید کی مسیح شٚمٚره بٚبخشه؛ پس شومأنم وأستی البأقیأنَ بٚبٚخشید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ