Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 5:33 - Gilaki New Testament

33 «وأزم بشتأوسته دأرید کی اَمی قدیمٚ نسلأنَ بوگفتٚده:" دورُغٚ قسم نوأخوردن و هر زمأت خودا نأم اَمرأ قسم بوخوردی، اونَ وفأ بوکون."

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

33 «هَطویی‌یم بیشتأوستیدی کی قدیمیأنَ بوگفته بوبوسته‌بو کی: ‹قسمٚ دوروغ نوأ خوردن، بلکی هر قسمی کی خوداوندٚ نامٚ جأ خوری اونَ عمل بوکون.›

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

33 «و هنده بشتؤسین، قدیمی أنِ بوته بوبؤ: ”قسّم دوروغ نُخور، بلکه قسّمؤنی که خداوندِ به بخوردیِ وفا بکون.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

33 «بازم بیشتاوستید کی قدیمیانَ بگفته بُبوسته، ”دوروغِ قسم نُخور، بلکی قسمانیَ کی خُداوندِ ره بُخوردی وفا بُکون.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 5:33
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«بشتأوسته دأرید کی اَمی قدیمٚ نسلأنَ بوگفتٚده کی " قتل نوأکودٚن و هر کی‌یٚم قتل بوکونه، موحأکمه بِه".


«بشتأوستید کی بوگفتٚده "زٚنأ نوکون."


هطویه، شریعت او زٚنأکأرأن، همجینس‌بأزأن، اوشأنی کی غولأمأنَ فوروشده، دورُغگویأن، اوشأنی کی دأدگأیأنٚ میأنی دورُغ شهأدت دٚهٚده و تومأمٚ کسأنی شینم ایسه کی کردکأرأنی کونٚده کی دوروستٚ آموجٚه‌یأنٚ اَمرأ فرق کونٚه،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ