Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 5:25 - Gilaki New Testament

25 وختی اینفر تی جَا شأکیه و تٚرَه دادگأ بردأندره، رأ دورون، تی موشکیلٚ اونی اَمرأ فیصله بٚدٚن، نوکونه کی تٚرَه قأضی‌یَ بیسپأره، و قأضی‌یٚم تٚرَه مأمورٚ دٚس فأدٚه، و زندأن دکفی؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

25 تی شاکی اَمرأ هو رأ دورونی فوری صلح بوکون، قبلٚ اَنکی به دادگاه فأرسید، وگرنه اون ترَ قاضی دس فده و قاضی ترَ زندانبانٚ دس فده و زندانٚ دورون دکفی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

25 کسی که تی دستَ جی شاکی​ایسّه و تَه محکمه بوردره، تا وختی که حلِه اونه اَمره راهِ میئن ایسأ​ی، آشتی بکون مبادا تَه به قاضی بسپوری و قاضی تَه تحویل نگهبون بدای و زندؤن دکّای.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

25 تی شاکی مرا کی تره محکمه سو بَردن دَره، تا هنو اونِ مرا راه درون ایسائی، سُلُوک بُکون، نبه کی تره قاضی دَس واسپاره و قاضی تره مأمور دَس فدِه و خولتانکِ درون دکفی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 5:25
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پطرسٚم جٚه دور عیسا دونبأل سٚر رأ دکفته و تأ پیله کأهینٚ خأنه صأرأ دورون بوشؤ و سروأزأنٚ ورجأ بینیشته کی بیدینه عیسا سٚر چی اَیِه.


ایتأ ویوه زٚنأی هو شهرٚ دورونی ایسأبو کی مودأم اَمؤیی و گفتی: "اَ دعوأ دورون، می دوشمنٚ جَا می حقَّ فأگیر."


چونکی خودا فٚرمأیه: «تی ایجگره‌یَ مونأسبٚ وختٚ دورون بشتأوستم. نیجأتٚ روج میأن، تی کومک رِه بودووٚستم.» اَسه هو «مونأسبٚ وخت» ایسه. ایمرو هو «نیجأتٚ روج» ایسه.


و دأنیدی کی اونی پٚسی، وختی سعی بٚزِه اَ برکتَ ارث ببره، قوبیل نوبوسته، و اَنٚ اَمرأ کی آرسو فوکودٚنٚ اَمرأ اونَ خأستی، دِه توبه کودنٚ رِه دِئرَ بوسته بو.


بلکی هر روج، تأ او زمأت کی هنو، «ایمرو» دؤخأده به، کس‌کسَ تِشویق بوکونید، نوکونه کی هیتأ جٚه شومأن گونأ گولَ بوخوره و اونی دیل سنگَ بٚه.


هنٚ وأسی ایسه کی روح‌القدس اَمٚرَه وأخٚوٚرَ کونه، فٚرمأیه: «اگه ایمرو خودا صدایَ ایشتأویدی،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ