متّی 5:11 - Gilaki New Testament11 «خوشأ بحألٚ شومأن، وختی کی مردوم می خأطرٚ وأسی شٚمٚره رخشنَ گیرده و شٚمٚره جفا کونٚد و در موردٚ شومأن دورُغ بٚگد و هر جور نأجورٚ گب در موردٚ شومأن، خوشأنٚ زٚوأنٚ رو بأوٚرٚد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)11 «خوشا بحالٚ شومأن وختی کی مردومأن می وأسی شمرَ فحش و فلاکت دیهیدی و اذیت و آزار کونیدی و شمرَ همه جوره بوهتأن زنیدی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی11 «خوشبحال شمه، او وختی که مردوم شمره می واسه فُحش دِئنَن و اذیت کوئنن و هر بدگبِ به دروغ شیمه ضید گونن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان11 «خوشا به حالِ شُمان، هو موقع کی مردوم می واسی شمرأ فاش دِئیدی و اذیت کونیدی و هر بدِ گبیَ به دوروغ، ضِّدِ شُمان بیگید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |