Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 4:24 - Gilaki New Testament

24 اونی آوأزه سوریه همٚتأ شرأنٚ جَا بیپیچسته، و مردوم همٚتأ نأخوش احوألأنی کی جوروأجور درد و مرض دأشتید، و دیو بٚزِکأن، غشی آدمأن و معلولأنَ عیسا ورجأ اَوٚردیدی و اون اوشأنَ شفأ دٚئی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

24 عیسی نام و نیشأن سرتاسرٚ سوریه بپیچسته و همه‌یٚ کسأنی کی درد و جورواجورٚ مرضأن ویا پلیدٚ روح دأشتیدی و اوشأنی کی ایفلیج و یا غشّی بید اونٚ ورجأ اَوردیدی و عیسی اوشأنَ شفا دَیی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

24 پس عیسی آوازه تمؤم سوریه میئن فیبیته و مردوم همه‌ء ناخوشؤنِ که، هرجور مرض و ناخوشی داشتن، و اوشؤنی که دیو بزه بوئن و غشّی أن و فلوجؤن اونه ورجه اَردَن و عیسی اوشونه شفا دائ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

24 پس عیسی آوازه تمانِ سوریه درون بپیچَست و مردوم تمان ناخوشانَ کی هرجور درد و مرضی دَشتید، و هم دیو بزِه ئان و غَشیان و ایفلیجانَ اونِ ورجه اَوَردید و عیسی اوشانَ شفا دَئی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 4:24
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بأزین، ایتأ دیو بٚزِه مردأکَ اونی ورجأ بأوٚردٚد کی هم کور بو هم لال. عیسا اونَ شفأ بٚدأ، جوری کی هم تأنستی گب بٚزٚنه و هم بیدینه.


وختی هیرودیس، جلیلٚ حأکیم، عیسا جَا بشتأوست،


اویَه ایتأ کنعانی زنأی بأمؤ اونی ورجأ و ایلتمأسٚ اَمرأ بوگفته: «اَی آقأ جأن، اَی داوودٚ پٚسر، مٚرَه رحم بوکون! می دوختر ایتأ پٚلیدٚ روحٚ جَا گریفتأره. روح ای دٚقّه‌یٚم اونَ وِلَ نوکونه.»


«آقأ جأن، می پٚسرَ رحم بوکون؛ اونَ آزأر گیره فٚلأگأنه، جوری کی خؤرَه تأوٚده آتش و آبٚ میأن.


بأزین عیسا او پٚلیدٚ روحٚ رِه، کی او رِیکٚ دورون ایسأ بو، ایجگره بٚزِه و او روح، رِیکٚ جَا بیرون بأمؤ و هو زمأت، اون شفأ بیأفته.


عیسا جلیلٚ سرزیمینٚ همٚتأ شرأ گردستی و کنیسه‌یأنٚ دورون آمؤختی و خودا ملکوتٚ خورم خٚوٚرَ اعلام کودی و هرتأ مرض و نأخوشی‌یَ شفأ دٚئی.


وختی عیسا دریأچه او طرف، جَدَریأنٚ شرأ فأرٚسٚه، دوتأ آزأری مردأی بأمؤیید اونی جولو. او دوتأ، قبرستأنی دورون زٚندیگی کودید و اَنقذر خشٚن و وأشی بود کی هیکس جورأت نأشتی او سأمأنٚ رأ دٚوأره.


خوکبأنأن تأخت بٚزِده و فرأر بوکودٚد، بوشؤده شهر و همه کسٚ رِه بوگفتد کی او دوتأ آزأری رِه چی ایتفأق دکفته.


«آقأ جأن، می جوأنٚ خیدمتکأر فٚلجَ بو، خو جأ دورون خوفته، دردٚ جَا پیچ وأپیچ خوره».


اَ موجیزه خٚوٚر او کؤگا بیپیچسته.


هو موقع، عیسا تومأمٚ او سأمأن، شهرأن و دیهأتأنَ گردستی و کنیسه‌یأنٚ دورون مردومَ آمؤختی و خودا ملکوتٚ خورومٚ خٚوٚرَ اعلام کودی و هر تأ مرض و نأخوشی‌یَ شفأ دٚیی.


پور زمأت نوبوسته کی عیسا کأرأنٚ خٚوٚر جلیلٚ اوستأنٚ همه جأ بیپیچسته.


مغربٚ رِه، آفتأبٚ نیشتنٚ پٚسی، مردوم نأخوشأن و آزأريأنَ بأوٚردٚد عیسا ورجأ.


هه زمأتٚ میأن، چأر نفر بأمؤد و ایتأ چولأقٚ مردأکَ تختٚ رو بأوٚردٚد،


ولی نتأنستٚد جٚه جِمئیتٚ میأن خوشأنَ عیسایَ فأرٚسأنٚد. بأزین بوشؤده پوشتٚ بأمٚ سٚر و عیسا سٚرٚ جؤرٚ سقفَ اوسأدٚد و او چولأقَ اونی دوشکٚ اَمرأ عیسا پأ ورجأ اوسه کودٚد بیجیر.


کویتأ گبَ اَ چولأقَ گفتن رأحتتره، اَنکی بٚگم "تی گونأیأن بٚبخشه بوبوسته" یا اَنکی بٚگم "ویریز تی دوشکَ اوسأن و رأ بوشو؟"


اَ اوّلی سٚرشومأری او وختی ایتفأق دکفته کی کورینیوس سوریه فرمأنروأ بو.


بأزون عیسا، روح‌القدسٚ قودرتٚ جَا پورَ بوسته، وأگردسته جلیل. همٚتأ جأ، اونی جَا بوگو بشتأو کودیدی.


بأزون، عیسا کنیسه‌ جَا بیرون بأمؤ و بوشؤ شمعونٚ خأنه. اویَه شمعونٚ زن مأر، تبٚ جَا سوختأندوبو؛ اوشأن عیسایَ ایلتمأس بوکودٚد کی اونَ شفأ بٚدأ.


عیسا کأرأن، روج به روج ویشتر مردومٚ زوأنأنٚ رو چرخٚستی و همٚتأن دسته دسته اَمؤییدی کی اونَ پیغأمَ بشتأوٚد و خوشأنی بیمأریأنٚ جَا شفأ بیأفٚد.


پس اَسه شٚمٚره ثأبیت کونم کی اینسأنٚ پٚسر اَ دونیأ دورون، قودرت دأره گونأیأنٚ بٚبخشه.» بأزون وأگردسته چولأقٚ مردأکٚ ور و بوگفته: «ویریز و تی جأیَ جمَ کون و بوشو بٚخأنه!»


بأزون اَ موجیزه خٚوٚر، تومأمٚ یوهودیه اوستأنٚ میأن و او دؤرٚورَ سرزیمینأن شرأ پخشٚ بوسته بو.


البأقیأن بوگفتٚده: «اَن دیوأنه نییٚه. مگه دیوأنه تأنه کورٚ چومأنَ وأزَ کونه؟»


و رأس‌رأسِی دأنیدی کی خودا عیسای ناصری‌یَ خو روح‌القدس و قودرتٚ اَمرأ مَسح بوکوده. اون همٚتأ جیگأ شؤیی و خورومٚ کأرأن کودی و تومأمٚ اوشأنی‌یَ کی شیطان اوشأنَ ظولم و ستم کودی شفأ دٚئی، چونکی خودا اونی اَمرأ بو.


اَ نأمه بینیویشته کی خوشأنی اَمرأ ببردٚد اَن بو: «اَمأن روسولأن، ریش سیفیدأن و برأرأن کی اورشلیمٚ شین ایسیم، شومأ برأرأنَ کی انطأکیه، سوریه و قیلیقیه شین ایسید و یوهودی نیئیدَ سلأم رسأنیم.


بأزون سوریه و کیلیکیه سرتاسرَ سٚفر بوکوده، کیلیسایأنَ بٚنأ کودی.


او وخت او جزیره البأقی نأخوشأنٚم بأمؤده و شفأ بیأفتٚد.


پٚلیدٚ روحأن ایجگره اَمرأ آزأریأنٚ جأنٚ میأن بیرون اَمؤییدی، و چولأقأن و شٚلأن شفأ گیفتیدی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ