Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 4:14 - Gilaki New Testament

14 اَطویی، اونچی کی خودا اشعیای نبی زٚوأنٚ جَا بوگفته بو، انجأم بوبو:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

14 اَطویی اونچی کی اِشعیای نبی زبانٚ جأ بوگفته بوبوسته‌بو، حقیقت پیدا کوده کی:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

14 ایی اتفاق دکته تا اِشعیای پیغمبر کلام به انجوم برسی که، بوته بو:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

14 اَ ایتفاق دکفته تا اِشعیایِ پیغمبرِ گبان به انجام فارسه کی بگفته بو:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 4:14
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

تومأمٚ اَشأن ایتفأق دکفته کی خوداوند گبأن کی اونی نبی زوأنٚ اَمرأ بوگفته بوبوسته انجأم بٚبه:


و تأ هیرودیسٚ مٚردنٚ زمأت هویه بئیسأ. پس اونچی کی خوداوند ایتأ جٚه انبیأ زوأنٚ اَمرأ پیشگویی بوکوده بو، هوطو بوبوسته کی «می پٚسرَ مصرٚ جَا دؤخأدم.»


و ناصره شهرٚ دورون سأکین بوبوست. اَطویی، اونچی کی انبیأ زٚوأنٚ جَا بوگفته بوبوسته بو، ایتفأق دکفته: «اونَ ناصری دؤخأنده.»


ولی اگه اَطو بوکونم، چوطو موقدسٚ کیتأبأنٚ پیشگویی انجأم به کی فرمأیٚده اَ ایتفأقأن وأستی دکفه؟»


اَطویی، وأستی بوبوستی بی، چون تومأمٚ اَ ایتفأقأنَ، پیغمبرأن، موقدسٚ کیتأبأنٚ دورون پیشگویی بوکوده بود.» اَ گیر وأگیرٚ میأن، تومأمٚ شأگردأن، اونَ تنأ بٚنأد و بوگروختٚد.


اوّل بوشؤ ناصره شهر و بأزون، کَفَرناحومٚ شؤئؤنٚ رِه رأ دکفت، شهری کی جلیلٚ دریأچه کنأره، زبولون و نفتالی شرأ نٚهأ بو.


«زبولون و نفتالی شرأ، دریأچه کنأر، اُردنٚ او سٚر و تأ جلیل ور، کی غریبه‌یأن اونی دورون زٚندیگی کونٚده؛


اَطویی، خودا کلامٚ کی اشعیای نبی بوگفته بو، انجأم بوبوسته کی بوگفته بو: «اون اَمی ضعفأنَ اوسأده و اَمی مٚرٚضأنَ حمل بوکوده.»


چونکی اونچی کی می وأسی جٚه پیشتر وأگویا بوبوسته زمأت فأرٚسِه کی گه اون ایتأ گونأکأر بٚحیسأب بأمؤ. هطویه، هر چی می دروأره‌ بینیویشته بوبوسته، ایتفأق دکفه.»


بأزون، اوشأنَ بٚفرمأسته: «آیا بٚخأطر دأرید کی پیشتر جٚه می مٚردن وختی شیمی اَمرأ بوم، بوگفتم هر چی کی موسا تورأت و پیغمبرأنٚ کیتأبأن و داوودٚ زبورٚ دورونی می جَا بینیویشته بوبوسته همٚتأ وأستی انجأم بٚبه؟ هسأ اونچی کی مِرِه ایتفأق دکفته، همٚتأ انجأم بوبوسته!»


اَطویی به، اونچی کی اَشأنٚ تورأتٚ دورون بینیویشته بوبوسته، انجأم بِه کی فٚرمأیه: "بیخودی می جَا بیزأر بود."


عیسا دأنستی کی دِه همه چی تومأنَ بوسته. پس جٚه اَ خأطر کی هوطو موقدس کیتأبأنٚ جٚه پیشتر گفتنٚ مأنستَن کأر بوکوده بی، بٚفرمأسته: «مٚرَه تشنه‌یه.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ