متّی 4:10 - Gilaki New Testament10 عیسا اونَ بوگفته: «اَی شیطان، می جَا دورَ بو! چونکی موقدسٚ کیتأبأنٚ دورون بأمؤ:"تی خوداوند، خودایَ پرستٚش بوکون و فقد اونَ عیبأدت بوکون."» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)10 عیسی بفرمأسته: «می جأ دورَ بو، اَی شیطأن! چونکی بینیویشته بوبوسته: ‹وأستی خوداوند، تی خودایَ پرستش بوکونی و فقط اونَ عیبادت بوکونی.›» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی10 عیسی اونه بوته: «دورَه بو، ای شیطون! چونکه توراتِ میئن بنویشته بوبؤ: «”خداوندْ تی خُدا، پرستش بکون و فقط اونه عیبادت بکون.“» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان10 عیسی اونَ بُگوفت: «دورَ بو اَی شیطان! چونکی تورات میان بینیویشته بُبوسته: «” تی خُداوندْ خُدایَ بپرست و فقط اونَ عبادت بُکون.“» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
هنٚ وأسی، شومأن کی زن و مردیدی جٚه زنأشویی ایرتبأط کسکسٚ اَمرأ حذر نوکونید. مگه ایتأ چن وختٚ رِه و کسکسٚ سأزشٚ اَمرأ، کی بتأنید شٚمٚره روزه و عیبأدتٚ رِه وقف بوکونید. ولی اَ مودّتٚ پٚسی، ازسرنو زنأشویی عادی ایرتبأطَ شورو بوکونید، نٚبه کی شیمی نفسٚ رو حأکیم نوبوستنٚ وأسی شیطان شٚمٚره وسوسه میأن تأوٚده.