Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 3:14 - Gilaki New Testament

14 ولی یوحنا سعی بوکود اونی مأنع بٚبه، و بوگفت: «اَن منم کی وأستی تی جَا تعمید بیگیرم. تو چٚره اَیی می ورجأ؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

14 ولی یحیی سعی بوکوده کی اونٚ جولُویَ بیگیره و عیسایَ بوگفته: «من وأستی تی دسٚ اَمرأ تعمید بیگیرم. هسأ تو می ورجأ بمویی؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

14 ولی یحیی حقسَعی بُوده تا اونه جلوئه بگیری و اونه بوته: «مو ایسّم که باء تی جَی تعمید بگیرم، الؤن تو می ورجه هنی؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

14 ولی یحیی تَقلّا بُکود کی اونِ جُلُو یَ بیگیره و اونَ بُگفت: «مَنم کی بایسی تی جا تعمید بیگیرم، و حَلا تو می ورجه اَموندری؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 3:14
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هو زمأتٚ میأن، عیسا جلیل جَا رأ دکفت اُردنٚ ور کی هویه یوحنا جَا تعمید بیگیره.


ولی عیسا بوگفت: «اَ کأر لأزیم ایسه کی انجأم بٚبه، چون وأستی هرچی کی خودا ایرأدٚیه انجأم بٚدیم.» بأزین یوحنا قوبیل بوکود کی اونَ تعمید بٚده.


چی پیله سعأدتی ایسه مِرِه کی می خوداوندٚ مأر می دِئنٚ وأسی بأمؤ!


جٚه اونٚ پوری و برکتأن کی فیض جَا ایسه، پوشت بٚپوشت اَمی همٚتأنٚ سأم بوبوسته.


ولی جأنٚ دیلٚ برأرأن، خأیم بدأنید کی چن‌وأر بخأستٚم بأیٚم شیمی ورجأ، ولی هروأر ایتأ موشکیل پیش بأمؤ. می نیّت اَمؤنٚ جَا اَن بو کی شیمی میأن خیدمت بوکونم و ایتأ عیدّه‌یَ هیدأیت بوکونم مسیح ور، هوطویی کی البأقی جیگأیأن میأنم بوکودم.


چونکی همه گونأ بوکودٚد و خودا پورجلالٚ معیأرأنٚ جَا کوتأ بأمؤده.


چونکی خودا عیسایَ او قوربأنی مأنستَن کی گونأ رِه کفأره بِه، فأدأ و اَسه وختی اینسأن ایمأن اَوٚره کی عیسا خو زٚندیگی‌یَ قوربأنی بوکوده و خو خونَ فوکوده، خودا حوضور عأدیل بٚحیسأب اَیِه. اَ قوربأنی، خودا عدل و اینصأفَ نیشأن دِهه، چونکی اون تومأمٚ صبر و تحمولٚ اَمرأ، اوشأنی‌یَ کی پیشتر گونأ کودیدی موجأزأت رِه، خو جولویَ بیگیفته.


امّا موقدسٚ کیتأبأن نیشأن دٚهٚده کی همّه چی گونأ زندأنٚ دورونی اسیره کی او وعده بٚدأ بوبوسته برکت، عیسا مسیحَ ایمأن دأشتنٚ اَمرأ، اوشأنی‌یَ بٚبخشه بٚبه کی ایمأن اَوٚرٚده.


پس هسأ چونکی خودا زأکأن ایسیدی، خودا خو پٚسرٚ روحَ اَمی دیلأنٚ دورون اوسه کوده کی خوشألی اَمرأ فریأد زٚنِه: «اَبا ، پئر».


او قدیمٚ قرأر و رأ و روشٚ میأن، کأهینأن وأستی خٚیلی بوبوسته بید، چون مٚردن، اوشأنٚ خیدمت کودنٚ ایدأمه جَا مأنیع به.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ