Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 27:6 - Gilaki New Testament

6 پیله کأهینأن او سکه‌یأنَ زیمین سٚر جمَ کودٚد و بوگفتد:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

6 سرأنٚ کاهنأن سکه‌یأنَ زیمینٚ جأ جمَ کودیدی و بوگفتید: «اَ سکه‌یأنَ معبدٚ خزانه میأن تأودن جایز نی‌یه، چونکی خون‌بهایه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

6 کاهینون سرون سکّه​أن زمینای جومَه گودَن و بوُتن: «ایی سکّه​أنِ معبدِ خزؤنه میئن تؤدَئن شرعاً درست نیه، چونکه خون‌بها ایسه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

6 کاهنانِ سران سکه ئانَ زمین جا جمَ کودید و بگفتید: «اَ سکه ئانِ فُووستن معبد خزانه درون شرعا دُرُست نیه، چونکی خون بها ایسه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 27:6
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اَی کی کوریدی و دٚسٚ چو گیریدی، شوکوزٚ صافی سولأخٚ جَا رٚدَ کونید ولی شوتورَ فٚوٚریدی!


بأزین اون سکه‌یأنَ معبد دورون فوکود و بوشؤ بیرون و خؤرَه لأفندٚ اَمرأ خٚفَه کود.


بأزون، بوگو بشتأوٚ پٚسی، قرأر بوبوسته کی او پولٚ اَمرأ ایتأ زیمین بیهینٚد کی کوزه‌گرأن اونی خأکٚ جَا ایستفأده کودید، و او زیمینٚ جَا غریبه‌یأنٚ قبرستأنی رِه ایستفأده بوکونٚد کی اورشلیمٚ دورون مردیدی.


امّا شومأن گیدی کی عأیبی نأرِه اگه اینفر خو پئر و مأرَ بٚگه: "بٚبٚخشید نتأنٚم شٚمٚره یاور بدم، اونچی‌یَ کی وأستی شٚمٚره فأدأبیم خودا رِه وقف بوکودم "


صُبٚ دٚمٚ رِه، عیسایَ وأزخأست کودن تومأنَ بوسته. پس قیافا اونَ اوسه کوده رومٚ فرمأندأر کأخٚ ور. یوهودیأن نخأستٚد نٚجٚستَ بد، هنٚ وأسی کأخٚ دورون نوشؤدٚد، چونکی اگه بوشؤبید بودورون ده نتأنستیدی مرأسیمٚ "عَید پِسَح" و قوربأنی مرأسیمٚ میأن شرکٚت بوکونٚد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ