متّی 27:46 - Gilaki New Testament46 سأعت سه فأرٚسِئندوبو، عیسا ایتأ بولندٚ صدا اَمرأ ایجگره بٚزِه: «ایلی، ایلی، لَمّا سَبَقتَنی»، ینی «می خودا، می خودا، چٚره مٚرَه تنأ بٚنأیی؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)46 نزدیک ساعتٚ سه، عیسی صدای بولندٚ اَمرأ فریاد بزه: «ایلی، ایلی، لَمّا سَبَقتَنی؟» ینی «خودایٚ من، خودایٚ من، چره مرَ تنها بنَهیی؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی46 دوروبرِ ساعت سه بعدظهر، عیسی ژگله بزه: «ایلی، ایلی، لمّا سَبَقتَنی؟» یعنی «می خدا، می خدا، چرِء مه ویلَه گودی؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان46 دوروَر ساعت سه بعدظهر بو کی عیسی ایژگره بزه: «ایلی، ایلی، لَمّا سَبَقْتَنی؟» یعنی «اَی می خُدا، اَی می خُدا، چره مَرا وِلا کودی؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |