Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 27:42 - Gilaki New Testament

42 «الباقیأنٚ نیجأت دٚیی ولی نتأنه خؤرَه نیجأت بٚدأ! اگه ایسرأییلٚ پأدیشأیه اَسه صلیبٚ جَا بیجیر بأیِه کی اونَ ایمأن بأوریم!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

42 «دیگرأنَ نجات بدَه، ولی خودشَ نتأنه نجات بده! اگه ایسرائیلٚ پادشاهه، هسأ صلیبٚ جأ بیجیر بأیه کی اونَ ایمأن بأوریم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

42 «دیگرؤنِ نجات بدا، خوشِ منئه نجات بدای! اگه اسرائیلِ پادشاه​ایسه، الؤن صلیبای جیر بائ تا اونه ایمؤن بأریم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

42 «بقیه مردومَ نیجات بدَه، خودشَ نتانه نیجات بدِه! اَگه اسرائیلِ پادشائه، الان صلیب جا بجیر بایه تا اونَ ایمان باوریم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 27:42
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«او قوندأقه زأی کی وأستی یوهودٚ پأدیشأ بٚبه کو؟ اَمأن اونی ستأره بیرون اَمؤنٚ شرقٚ جَا بیدِییم و بأمؤییم کی اونَ پرستٚش بوکونیم.»


اونی تقصیر نأمچه‌یَ اونی سٚرٚ جؤر بٚزِده صلیبٚ سٚر: «اَن عیسایه، یوهودٚ پأدیشأ.»


بوگفتد: «تو کی خأستی معبدَ فوگوردأنی و سه روجٚ میأن اونَ دووأره چأکونی، خودتَ نیجأت بٚدٚن! اگه رأس‌رأسِی خودا پٚسری، صلیب جَا بیأ بیجیر!»


پیله کأهینأن و دین عألیمأن و پیله کسأن هم اونَ رخشنٚ گیفتٚد و بوگفتد:


پیله کأهینأن و دینٚ عألیمأنٚم کی اویَه ایسأبود، رخشن گیفتنٚ اَمرأ گفتید: «همٚتأنَ نیجأت دٚیی، امّا خؤرَه نتأنه نیجأت بٚدأ!


وئأل مسیح، ایسرأییلٚ پأدیشأ، هَسأ صلیبٚ جَا بأیٚه بیجیر کی فأندریم و اونَ ایمأن بأوریم!» هو دوتأ مردأکٚم کی اونی ور صلیبٚ سٚر فأکشه بوبوسته‌ بود، اونَ فأش دٚئیدی.


و گفتأندوبود: «مووأرٚک بٚبه او پأدیشأیی کی خوداوندٚ نأمٚ اَمرأ اَیِه! آرأمٚش و جلال آسمأنٚ دورونی بٚبه!»


مردوم ایسأبود و فأندرستأندوبود. قوم پیله کسأنٚم ایسأبود، اونی رِه خنده دشکنِده و رخشنٚ گیفتٚد و بوگفتد: «اَیتأ اویتأیَ نیجأت دٚئی، هسأ اگه رأس‌رأسِی مسیح و خودا اینتخأب بوبوسته ایسه خؤرَه نیجأت بٚده!»


و بوگفتد: «اگه تو یوهود پأدیشأ ایسی، تٚرَه نیجأت بٚدٚن!»


نتنائیل قأقَ بوسته و بوگفته: «اوستأد، تو خودا پٚسری! تو ایسرأییلٚ پأدیشأیی!»


نخلٚ شأخه‌یأنٚ اَمرأ بوشؤده اونی پیشوأز، اوشأن دأد زئیدی: «هوشیعانا» «مووأرٚک ایسه اونی کی خوداوندٚ نأمٚ اَمرأ اَیِه!» «ایسرأییلٚ پأدیشأ مووأرٚکه!»


اگه هر کی می صدایَ بشتأوه امّا ایطأعت نوکونه، من اونی جَا وأخأست نوکونم، چونکی من نأمؤم کی وأخأست بوکونم بلکی دونیأ نیجأت وأسی بأمؤم.


فریسیأن ایوأردِه اونی کی کور بویَ بٚخأستده و بوگفتٚده: «اَ شفأ وأسی خودایَ شوکر بوکون نه عیسایَ چونکی اَمأن خُب دأنیم کی عیسا ایتأ گونأکأرٚ آدمه.»


جٚه او ور، او فِقِرم کی فلنگستی سأق و سألیم اَشأنی ورجأ بٚپأ ایسأ بو و نتأنستیدی اونی شفأیَ اینکأر بوکونٚد!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ