Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 27:26 - Gilaki New Testament

26 بأزین پیلأتُس، باراباسَ اَشأنٚ رِه آزأدَه کود و دستور بٚدأ عیسایَ شلأق زِئن پٚسی، ببرد و به صلیب فأکٚشٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

26 او وخت پیلاطس، باراباسَ اوشأنٚ رِه آزادَ کوده و عیسایَ شلاق بزه و بیسپرده کی به صلیب فأکشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

26 هوموقع پیلاتُس، باراباسِ اوشونه بِه ویلَه گوده و عیسی شلاق بزه و هده تا صلیب سر هکشَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

26 هو موقع پیلاتُس، باراباسَ اَشانِ ره سرا دَه و عیسیَ شَلاق بزِه، واسپارد تا اونَ مصلوبَ کونید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 27:26
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و رومیأنٚ دٚس فأدٚد کی اونَ رخشنَ گیرٚد و شلأق بٚزٚنٚد و صلیب سٚر فأکٚشٚد. ولی سیومی روج اون زٚنده بِه.»


اَشأن اونَ رخشنٚ گیرده و اونی دیمَ فیلی فوکونده، اونَ شلأق زنٚده و آخرپٚسی اونَ کوشٚده، ولی سه روجٚ پٚسی زٚنده به.»


پیلاتُس کی مردومٚ شورش جَا زهله کودی و اَنکی خأستی اوشأنَ رأضی بٚدأره، باراباسَ اوشأنٚ رِه آزأدَ کوده و فرمأن بٚدأ عیسایَ شلأق زئِنٚ پٚسی ببرد و صلیب سٚر فأکٚشٚد.


اَنٚ وأسی، فقد فرمأن دٚهٚم کی اونَ شلأق بٚزنٚد و بأزون اونَ وِلَ کونٚد.»


او وخت پیلاتُسٚ فرمأنَ اَمرأ، عیسایَ شلأق بٚزِده.


پس پیلاتُس عیسایَ اَشأنٚ دٚس بیسپأرده کی صلیب سٚر ببرد. سروأزأن عیسایَ تحویل بیگیفتٚد.


اون صلیب رو، اَمی گونأیأنٚ بأرَ به چأنٚ گیفته تأ اَمأن بتأنیم گونأیأنٚ پٚنجه جَا جیویزیم و زٚندیگی‌یَ پأکی بٚدأریم. هونی کی اونی زخمأنٚ جَا شفأ بیأفتید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ