Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 27:20 - Gilaki New Testament

20 پیله کأهینأن و یوهود قومٚ پیله کسأن اَ فورصتٚ جَا ایستفأده بوکودٚد و مردومَ اَنتیریک بوکودٚد کی باراباسٚ آزأدَه کودن و عیسا اعدام کودنَ پیلأتُسٚ جَا بخأیٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

20 ولی سرأنٚ کاهنأن و قومٚ پیله کسأن، مردومأنَ انتریک بوکودیدی پیلاطسٚ جأ بخوأیید کی باراباسَ آزادَ کونه و عیسایَ بوکوشه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

20 امّا کاهینؤن سرون و شیخون، مردومِ واداشتن تا باراباس آزادی و عیسی مرگِ بخوان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

20 ولی کاهنانِ سران و ریش سیفیدان، مردومَ تیرا کودید تا باراباسِ آزادی و عیسی مَردنَ بخوائید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 27:20
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بأزین فرمأندأر دووأره وأوٚرسِه:«اَ دوتأ میأن کویتأیَ خأیید شِمِره آزأدَه کونم؟» مردوم فریأد بٚزِده: «باراباسَ!»


ولی پیله کأهینأن مردومَ اَنتیریک بوکودٚد کی عیسا عوض، باراباسٚ آزأدیَ بخأیٚد.


امّا مردوم فریأد بٚزِدٚد: «نه،اونَ نخأیٚم، باراباسَ خأییم!» باراباس ایتأ انقلابی‌یٚ شورشی بو.


پولس هرتأ شبّأت شؤیی کنیسه‌ و یوهودیأن و یونأنیأنٚ اَمرأ بوگو بشتأو کودی و حقٚ سعی زِئی کی اوشأنَ خو اَمرأ هم نظر چأکونه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ