Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 27:2 - Gilaki New Testament

2 پس اونی دٚسَ دٚوٚستٚد و پیلاتُسَ تحویل بٚدأده، کی رومٚ فرمأندأر بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

2 بأزین اونٚ دسَ دٚوٚستیدی ببردیدی و پیلاطسَ تحویل بدَه‌یید کی والی بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

2 پس اونه دست دوسّه ببوردَن و پیلاتوس فرماندارِ تحویل بدَئن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

2 پس عیسیَ قاپانی ببَردید و فرماندارِ روم پیلاتُس دَس فدَئید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 27:2
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و رومیأنٚ دٚس فأدٚد کی اونَ رخشنَ گیرٚد و شلأق بٚزٚنٚد و صلیب سٚر فأکٚشٚد. ولی سیومی روج اون زٚنده بِه.»


اگه اَ موضو فرمأندأرٚ گوش فأرٚسٚه، اَمأن اونی جوأبَ دیهیم کی شِمِره موشکیل پیش نأیِه.»


هو زمأتٚ میأن عیسایَ وأخبدأرٚ کودٚد کی پیلاتُس، ایتأ عیده جٚه جلیلٚ آدمأنَ کی زیأرت و قوربأنی کودنٚ وأسی بوشؤ بود اورشلیم، معبدٚ دورون سلأخی بوکود.


جٚه اَ خأطر حقٚ سعی زِئندوبود اونَ مجبور بوکونٚد ایتأ گب بٚزٚنه کی جٚه اون خودشٚ ضد ایستفأده بوکونٚد و رومٚ موقأمأنٚ دٚس بیسپأرٚد. جٚه اَ خأطر چن نفر کی ظأهیرٚ میأن خُب کردکأر بود و خوروم آدمأنٚ مأنستَن بود، زیر زیریکی اونی ورجأ اوسه کودٚد.


بأزون شورأ آدمأن همٚتأن ویریشتٚده، عیسایَ ببردٚد «پیلاتُس»، یوهودیه رومٚ فرمأندأرٚ ورجأ


هو روج پیلاتُس و هیرودیس، خوشأنی دوشمنی‌یَ کنأر بٚنأده و کس‌کسٚ اَمرأ آشتی بوکودٚد.


تیبریوس، رومٚ قیصرٚ پأدیشأیی، پونزدهومی سألٚ دورون، هو وختی کی پُنتیوس پیلاتُس یوهودیه فرمأندأر بو، هیرودیس جلیلٚ حأکیم، فیلیپ هیرودیس برأر ایتوریه و تراخونیتس حأکیم، و لیسانیوس آبلیه حأکیم،


او وخت سروأزأن و فرمأندیأن و معبدٚ موحأفیظأن، عیسایَ بیگیفتٚده و اونی دٚسأنَ دٚوٚستٚده،


بأزون حنّا عیسایَ دٚوٚسته دستأنٚ اَمرأ اوسه کوده قیافا ورجأ کی اونم پیله کأهین بو.


صُبٚ دٚمٚ رِه، عیسایَ وأزخأست کودن تومأنَ بوسته. پس قیافا اونَ اوسه کوده رومٚ فرمأندأر کأخٚ ور. یوهودیأن نخأستٚد نٚجٚستَ بد، هنٚ وأسی کأخٚ دورون نوشؤدٚد، چونکی اگه بوشؤبید بودورون ده نتأنستیدی مرأسیمٚ "عَید پِسَح" و قوربأنی مرأسیمٚ میأن شرکٚت بوکونٚد.


ای شب پیشتر جٚه او روج کی قرأر بو هیرودیس پطرسَ موحأکمه بوکونه، اونَ دونه زینجیلٚ اَمرأ دٚوٚسته بود و دوتأ سروأزٚ میأنی خوفته بو. البأقی سروأزأنٚم او زندأنٚ در ورجأ نیگهبأنی دٚئندوبود.


هنگٚ فرمأنده، پولسَ بیگفته و فرمأن بٚدأ دو تأ زینجیلٚ اَمرأ اونَ دٚوٚدٚد. بأزون مردومٚ جَا وأوٚرسِه: «اَن کیسه و چی بوکوده؟»


وختی اونَ دٚوٚستأندوبود کی شلأق بٚزٚنٚد، پولس او افسرَ کی اویَه بٚپأ ایسأبو بوگفته: «آیا قأنون شٚمٚره وئأله ایتأ رومی‌یَ بودونٚ اَنکی موحأکمه بوکونید شلأق بٚزنید؟»


اوشأنی کی خأستید اونی جَا وأخأست بوکوند، وختی بشتأوستٚده رومی ایسه، عجله اَمرأ جٚه اویَه دورَ بوستٚد. فرمأنده‌یٚم خٚیلی بٚتٚرسه چونکی فرمأن بدأبو کی ایتأ رومی‌یَ دٚوٚدٚد و شلأق بٚزٚنٚد.


اَطویی دوسأل بوبوسته کی پُرکیوس فِستوس، فِلیکسٚ جأ سٚر بینیشته. فِلیکسٚم کی خأستی یوهودیأنَ خو جَا رأضی بٚدأره پولسَ هطویی زندأنٚ میأن بدأشته.


ولی شیمی جَا خأهیش بوکودم ایمرو اَیَه بأیید هوطو کی کس‌کسٚ اَمرأ آشینأ بیمی، بٚگم کی اَ زینجیلأن کی می دٚسأنَ دٚوٚستٚده جٚه اَ خأطر ایسه کی ایمأن دأرم ایسرأییلٚ اومید ینی او مسیح کی اونی اَمؤن وعده بٚدأ بوبوسته بو ظوهور بوکوده.»


اَمی پیله بأبأیأنٚ خودا کی ایبرأهیم، ایسحأق و یعقوبٚ خودا بو، اَ موجیزه اَمرأ، خو خیدمتگوزأر عیسایَ سٚربولندَ کوده. می منظور هو عیسا ایسه کی شومأن اونَ تسلیم بوکودید و پیلاتُس خأستی اونَ آزأدَ کونه، ولی شومأن پیلاتُسٚ ورجأ اونَ رٚدَ کودید.


«اَن هوچی ایسه کی اَ شهرٚ میأن ایتفأق دکفته، چونکی هیرودیسٚ پأدیشأ، و اونی فرمأندأر پونتیوس پیلاتُس، و اوشأنی کی یوهودی نوبود، ایسرأییلٚ قومٚ اَمرأ، تی موقدسٚ خیدمتگوزأر عیسای مسیحٚ ضد کس‌کسٚ اَمرأ شیریک بوبوستٚد،


و اونی جَا دمشقٚ کنیسه‌یأنٚ رِه معرّفی نأمچه بٚخأسته کی او شهرٚ میأن اوشأنی کی مسیحٚ رأ میأن ایمأندأر دؤخأده بوستیدٚ گیفتنٚ رِه، اونی اَمرأ همکأری بوکونٚد. اون خأستی اَشأنَ، چی مردأک و چی زنأکَ، دٚس دٚوٚسته بأوٚره اورشلیم.


او خودایی ورجأ کی همه کسَ زٚندیگی بٚبخشه و مسیح عیسا ورجأ کی شوجأعتٚ اَمرأ پُنتیوس پیلاتُسٚ روبرو شهأدت بٚدأ، تٚرَه نصیحت کونم


اَ کأرٚ وأسی، زحمتٚ میأنی دکفتم و ایتأ گونأکأرٚ مأنستَن زندأنٚ میأن ایسأم. هوطو کی مٚرَه زینجیلٚ اَمرأ دٚوٚستٚده، امّا نٚتأنٚده خودا کلامٚ زینجیلٚ اَمرأ دٚوٚدد.


اوشأنی کی زندأن ایسأده‌یَ جٚه‌ خأطرٚ ندید؛ اَشأنٚ اَمرأ ایجور کردکأر بوکونید کی عَینٚ خیأله خودتأنم زندأنٚ میأن ایسأیید. ستم بیدِکأنٚ غم و درد میأن شیریک بیبید، چونکی خودتأن دأنیدی کی اَشأن چی کٚشئندٚرٚده و چی حألی دأرٚده.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ