متّی 26:50 - Gilaki New Testament50 عیسا بوگفته: «اَی ریفِق، تی کأرَ بوکون!» پس او چن نفر بوشؤده جولو و عیسایَ بیگیفتٚده. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)50 عیسی اونَ بوگفته: «اَی رِفِق، تی کارَ انجام بدن.» او وخت اوشأن جُلُو بموییدی، عیسی سر فووُستیدی و اونَ بیگیفتیدی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی50 عیسی اونه بوته: «ریفق، تی او کار واسه که بومای بکونی بکون.» بازین اوشؤن جلو بومئن، عیسی سر دکالسَن و اونه بَیتَن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان50 عیسی اون بگفت: «اَی رِفق، تی اُ کار واسی کی باموئی هو کارَ بُکون.» بازون اُ دسته جُلُو باموئید، عیسی سر فُووستید و اونَ گرفتارَ کودید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |