Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 26:48 - Gilaki New Testament

48 اونی کی اونَ تسلیم کونه ینی یوهودأ، او کسأنی کی اونی اَمرأ بودَ بوگفته بو: «هرکی‌یَ مأچی بٚدأم، هونه، اونَ بیگیرید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

48 یهودایٚ خیانتکار، خو همراهأنٚ اَمرأ ایتأ قرار بنَه‌بو و بوگفته‌بو: «او کسی‌یَ کی مأچی دهم، هونی ایسه کی وأ بیگیرید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

48 عیسی تسلیم کننده اوشونی که اونه أمره بوئنِ ایشاره بزه بو و بوته بو: «اونی که موچّی زِئنَم، هونه؛ اونه بگیرین.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

48 اونی کی عیسیَ تسلیمَ کونه اوشانی کی اون مرا بیدَ ایشاره بزه و بگفت: «اونی کی ماچی بدَم، هونه؛ اونَ بیگیرید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 26:48
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسا گب هنو تومأنَ نوبوسته بو کی یوهودأ، جٚه رأ فأرٚسِه.


بأزین یوهودأ صأف بوشو عیسا ور و بوگفته: «اوستأد سلأم!» و اونَ مأچی بٚدأ.


یوهودأ کی خأستی اونَ تسلیم بوکونه، اوشأنی‌یَ کی اونی اَمرأ بأمؤ بودَ بوگفته بو: «هر کی‌یَ مأچی بٚدأم، هونه؛ اونَ بیگیرید.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ