Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 26:37 - Gilaki New Testament

37 بأزین پطرس و زبدی دوتأ پٚسرَ ینی یعقوب و یوحنایٚم خو اَمرأ ببرد و او حألٚ دورون کی غورصه و پریشأنی تومأمٚ اونی جأنَ بیگیفته بو،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

37 بأزین پطرس و زِبدی دو‌تأ پسرأنَ خو اَمرأ ببرده. ناراحت و پریشأنَ بوسته

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

37 بازین پطرس و زبدی دوته ریکاکه خوشِ اَمره ببرده، در حالی که غوصه دار و ناراحت بو

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

37 بازون پِطرُس و زِبِدی دو تا پسرَ خو مرا ببَرد و غُرصه دار و پریشان بُبوسته،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 26:37
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

شیش روج کی بوگوذشت، عیسا پطرس و یعقوب و اونی برأر یوحنایَ اوسأده ببرده ایتأ کوه جؤری، خلوتٚ جیگأ.


بأزون یعقوب و یوحنا مأر، زبدی پٚسرأن، خو دوتأ پٚسرَ عیسا ورجأ بأوٚرده، اونٚ ور زانو بٚزِه و خأهیش بوکود کی اونی خأهیشَ انجأم بٚدأ.


ای روج عیسا جلیلٚ دریأچه کنأره دٚوأرٚستأندوبو کی دوتأ برأرَ بیدِه، اوشأنی نأم شمعون، کی پطرس معروف بو، و اونی برأر آندریاس کی دریأ دورون دأم تأوٚدأندوبود، چون هر دوتأ مأئیگیر بید.


ایپچه پیشتر جٚه اویَه، دو تأ دِه برأر ینی یعقوب و یوحنایَ بیدِه کی خوشأنی پئر زِبِدی اَمرأ لوتکأ دورون نیشته بود و خوشأنٚ دأمأنَ چأکودأندوبود. اون اَشأنٚم دعوت بوکوده کی اونی دونبأل بٚشٚد.


اَ گبَ بٚزِه و ولأشته جغرز پطرس، یعقوب و یوحنا دِه هیکس اونی اَمرأ بشه یایروسٚ خأنه.


پس اون قأیم‌تر دوعأ کودنَ ایدأمه بٚدأ و روحٚ جَا دٚکٚش فأکش کودنٚ وأسی خٚیلی رنج و عذأبٚ میأن دوبو کی اونی عرق، خونٚ مأنستَن توکّه توکّه زیمین سٚر فووُستی.


اَسه می جأن کلأفه‌ ایسه. ینی وأستی دوعأ بوکونم کی: "اَی پئر، جٚه اوچی کی خأیه می سٚر بأیٚه، مٚرَه خلأصَ کون؟" ولی من هنٚ وأسی بأمؤم اَ دونیأ میأن!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ