Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 26:13 - Gilaki New Testament

13 رأس‌رأسِی گم، دونیأ دورون هر تأ جأ کی اینجیل موعیظه بٚبه، خیدمٚتی هم کی اَ زنأی مِرِه بوکود، بٚیأد بأوٚرده به.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

13 آمین شمرَ گم، هر جایٚ دونیا کی انجیل موعظه ببه، اَ زنأکٚ کارَ اونٚ یادٚ وأسی نقل کونیدی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

13 راست راستِ شمره گونم تمؤم دنیا میئن، هر جا که ”انجیل خوروم خبر“ اعلؤم ببی، ایی زناکِ کارم به یاد خودش بوته بنه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

13 حئیقتن شمرأ گَم، تمان دُنیا میان، هر جا کی ”اِنجیل خُب خبر“ اعلام ببه، اَ زناکِ کارم اونِ یاد ره واگویا خوائه بوستن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 26:13
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«آخرپٚسی وختی اینجیل خورومٚ خٚوٚر تومأمٚ دونیأ آدمأنٚ گوش فأرٚسِه و همه اونی جَا وأخٚوٚرَ بوستٚد، بأزین دونیأ تومأنَ به.


پس بیشید تومأمٚ قومأنَ می شأگرد چأکونید و اوشأنَ، پئر و پٚسرَ و روح‌القدسٚ ایسمٚ اَمرأ آبٚ جَا تعمید بدید؛


اینجیلٚ پیغأم وأستی اوّل تومأمٚ قومأنَ فأرٚسٚه و بأزون آخرٚ زمأت فأرٚسِه.


شٚمٚره گم رأس‌رأسِی کی دونیأ هرتأ جأجیگأ دورون کی اینجیل موعیظه بٚبه، خیدمتی کی اَ زنأی مِرِه بوکوده، وأگویا به.»


بأزین اوشأنَ بوگفته: «هَسأ وأستی بیشید دونیأ سٚر تأ سٚر شرأ اینجیلٚ پیغأمَ مردومٚ رِه فأرسأنید.


و اَن ایسه هو نیجأتٚ پیغأم کی وأستی جٚه اورشلیم همٚتأ قومأنَ فأرٚسِه "همٚتأ اوشأنی کی خوشأنی گونأیأنٚ جَا توبه بوکونٚد و می ورجأ وأگردٚد، بٚبخشه بٚده."


کُرنیلیوس وأشٚتٚ اَمرأ اونَ فأندرسته و وأوٚرسِه: «آقأ جأن، چی فرمأیشی دأری؟» فٚرٚشته جوأب بٚدأ: «تی دوعأیأن و خوروم کأرأن، ایتأ یأدگأری پیشکشی مأنستَن خودا ورجأ بأمؤ!


ولی وأوٚرسٚم: مگه ایسرأییلٚ قوم نشتأوستٚده؟ البت کی بشتأوستٚده: «اوشأنی پیغأم زیمینٚ اَسٚر تأ اوسٚر پٚخشَ بوسته و اوشأنی کلام تأ دونیأ اوسٚر فأرٚسِه.»


و اَشأن او نیشأنه‌یأن و موجیزه‌یأنٚ قودرتٚ تأثیرٚ اَمرأ کی جٚه خودا روح بو، قأنع بوستیدی. اَطو بو کی مسیحٚ اینجیلٚ خورومٚ خٚوٚرَ جٚه اورشلیم تأ ایلیریکوم تومأم و کمأل وأگویا بوکودم.


چونکی موهیم اَن نییٚه کی اینفر خو جَا و خو کأرأنٚ جَا کی انجأم بٚدأ وٚصف بٚگه و گولأز بوکونه، بلکی موهیم اون ایسه کی خوداوند اونَ تِشویق بوکونه.


ولی اَن بٚشرطی به کی دائیم اَ حِئقتٚ میأن قأیمٚ ایمأن بٚدأرید و اونٚ میأن پأ برجأ بئیسید و ولأنید او اومید کی اینجیلٚ پیغأمٚ دورون جوخوفته، سوستٚ بٚه. اَن هو اینجیل ایسه کی شیمی گوش فأرٚسِه و اَسأیٚم آسمأنٚ جیر همٚتأنٚ رِه وأگویا به و من پولس، اونٚ غولأم بوبوستم.


هه پیغأم کی شٚمٚره فأرٚسِه، دونیأ سرتأسرٚ شرأیٚم شِه و همه جیگأ آدمأنٚ زٚندیگی، اَرو اورو کودنٚ اَمرأ بأر اَوٚره، هوطو کی شیمی زٚندیگی‌یَ اَرو اورو بوکود جٚه هو روج کی اونَ بشتأوستید و او حِئقتَ دروأره‌یٚ خودا فیض درک بوکودید.


و خو جأنَ فأدأ کی همٚتأن آزأدَ بد. اَن هو پیغأم ایسه کی خودا ایتأ معلوم بوبوسته زمأتٚ دورون دونیأ آدمأنَ فأدأ


ولی خودا بی‌اینصأف نییٚه. چوطو بِه کی او زحمتأنَ کی اونی وأسی تحمول بوکودیدی اونٚ جٚه خأطرٚ شٚه، و اَنکی او محبتَ کی اونَ بدأشتیدٚ جٚه خأطرٚ ده، هو محبت کی خودا زأکأنٚ یاور دٚئنٚ اَمرأ نیشأن بٚدأییدی و دیهیدی؟


او وخت ایتأ دِه فٚرٚشته‌یَ بیدِم کی آسمأنٚ وٚسٚط پروأز کودی و اَبدی اینجیلٚ خوشألی پیغأمَ زیمینٚ آدمأنٚ رِه بٚره کی هرتأ قوم و قبیله گوش، جٚه هرتأ زوأن و نتأجَ فأرٚسأنه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ