متّی 25:8 - Gilaki New Testament8 او پِنج تأ کؤر کی بأقأیده خوشأنٚ اَمرأ روغن نأوٚرده بود، وختی بیدِده خوشأنی چرأغأن خأموشَ بوستن دٚرٚه، او پِنج تأ دِه کؤرٚ جَا روغن بٚخأستٚد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)8 نادانأن، دانایأنَ بوگفتیدی: ‹ایپچه شیمی روغنَ اَمرَ فدید، چره کی اَمی چراغأن خاموشَ بوستن دره.› အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی8 نادونؤن، داناأن بوُتن: ”أَنی شیمه روغنِ اَمره هَدین، چونکه امه چراغؤن دکوشؤنه بؤدره.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان8 نادانان دانایانِ بگفتید: ”ایپیچه شیمی روغن جا امرا فَدید، چونکی اَمی چراغان خاموشَ بوستن دَره.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |