Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 25:3 - Gilaki New Testament

3 بی‌عقلٚ ندیمه‌یأن خوشأنٚ چراغأنَ اوسأدٚد، ولی خوشأنٚ اَمرأ روغن نبردٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

3 باکره‌یأنٚ نادان خوشأنٚ چراغأنَ اوسأدیدی، ولی روغنٚ ایضافه خوشأنٚ اَمرأ نبردیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

3 نادون باکره أن خوشؤنِ چراغِ ویتَن، امّا روغن خوشؤنِ اَمره نَبوردَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

3 نادان باکره ئان خوشانِ چراغانَ اوسادید، ولی روغنَ خوشان مرا نبَردید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 25:3
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«او زمأتٚ دورون، آسمأنٚ ملکوت ده‌تأ ندیمه‌یَ مأنه کی خوشأنٚ چراغأنَ روشنَ کودٚد کی بٚشٚد زأمأ پیشوأز.


پِنج تأ جٚه اَ ندیمه‌یأن عأقیل و پِنج تأ بی‌عقل بود.


ولی ندیمه‌یأنی کی عأقیل بود خوشأنٚ چراغأنَ اَمرأ پورٚ روغنٚ جیگأیم ببردٚد.


ظأهیرَ میأن آدمأنٚ بأخودا ایسٚده امّا اونٚ قودرتَ اینکأر کونٚده. اَجور آدمأنٚ اَمرأ کأری نوأدأشتن.


شٚمٚره بٚپأیید نوکونه کی اینفر جٚه شومأن خودا جَا دورَ بٚه. شیمی حواس بمأنه شیمی میأن زرخی ریشه نودووأنه، چونکی ایضطرأب اَوٚره، خٚیلیأنٚ روحأنی زٚندیگی‌یَ آسیب زٚنِه.


«اَ پیغأمَ ساردِسٚ کیلیسا فٚرٚشته رِه بینیویس: اَ پیغأم جٚه اونی ور ایسه، او روح کی هفتأ ایسه و هفتأ ستأره‌یَ دأره: دأنٚم اوطو کی نیشأن دِهه، ایتأ پور جونب و جوشٚ کیلیسا و زٚنده ایسی، ولی حِئقتَ بٚخأیی بٚمٚرده‌یی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ