Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 25:16 - Gilaki New Testament

16 اوّلی کی پنج‌تأ کیسه طلأ فأگیفته بو، بی‌معطلی بیهین بوفروشٚ جَا موشغولَ بوسته و پور زمأت نوبوسته کی پنج‌تأ دِه کیسه طلأ هم اونی مأل و مینألٚ ایضأفه بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

16 او غولامی کی پنج هیزارتأ سکه فیگیفته‌بو، بی‌معطلی شروع بوکوده او پولٚ اَمرأ کار کودن و پنج هیزارتأ سکه‌یٚ دیگر سود بوکوده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

16 او مرداکی که پنج قنطار هَیته بو، درجا شروع به کاسبی بُوده و پنج قنطار ده سود بُوده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

16 اُ مردای کی پنج قنطار فیگیفته بو، درجا اونِ مرا کاسبی بُکود و پنج قنطار دِه بهره بُکود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 25:16
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اَ کأرٚ موقع، ایتأ جٚه قرضدأرأنَ بأوٚردٚد دربأرٚ دورون کی ایتأ پیله پول دراصل «ده هیزأر قنطأر» پأدیشأیَ قرضدأر بو.


دویُمی هم کی دوتأ کیسه طلأ دأشتی، هه کأرَ بوکوده و دوتأ دِه کیسه طلأ هم سود بوکود.


امّا پیشتر جٚه شؤئؤن دٚه‌نفر جٚه خو موبأشرأنَ دؤخأد و هر تأیَ ایتأ طلأ سکه فأدأ کی وختی اون نئیسأ، بٚشٚد و تیجأرت بوکونٚد.


اَ آیه داوودَ ایشأره نوکونه چونکی داوود، خو زٚندیگی دورونی خودا خأسته مأنستَن خیدمت بوکوده و بأزون بٚمٚرده، بیگیلَ بوسته و اونی بدنٚم بوپوخوسته.


ولی اَسه هرچی کی ایسٚم، خودا فیضٚ وأسی ایسه، و اَ فیض و اونی لوطف مِرِه بی‌نتیجه‌یٚم نوبو، چونکی من جٚه البأقی روسولأنٚم ویشتر زحمت بٚکٚشئم. البت نه من، بلکی خودا فیض کی می اَمرأ بو.


ایتأ کیشأورز کی سخت کأر کونه، وأستی اوّلی نفری بٚبه کی مأصولأنٚ جَا ایستفأده کونه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ