Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 25:15 - Gilaki New Testament

15 هرتأیَ هونی توأنٚ اَندر فأدأ: اوّلی‌یَ پِنج تأ کیسه طلأ ، دویُمی‌یَ دوتأ کیسه طلأ و سیومی‌یَ ایتأ کیسه طلأ. بأزین رأ دکفته بوشؤ سٚفر.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

15 هر غولامی‌یَ به اندازه‌یٚ اونٚ توانایی، اوّلی‌یَ پنج هیزارتأ، دوّمی‌یَ دو هیزارتأ و سومی‌یَ هیزارتأ سکه‌یٚ طلا فدَه. بأزین بوشو سفر.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

15 هر خدمتکارِ به اندازه اونه قابلیت، یکته پنج قنطار که اندازه صد سال یکته کارگر دستمزد بو و اویکته دو قنطار و اوته یک قنطار هَدأ. هو موقع بوشو سفر.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

15 هر خیدمتکارَ دوخواد و اوشانِ توانِ اندر، ایتای پنج قنطار کی صد سال ایتا کارگر دستمُزد اندر بو، اویتای دو قنطار و اویتا دیگه ی ایتا قنطار فدَه؛ هو موقع سفر ره راهی بُبوست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 25:15
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اَ کأرٚ موقع، ایتأ جٚه قرضدأرأنَ بأوٚردٚد دربأرٚ دورون کی ایتأ پیله پول دراصل «ده هیزأر قنطأر» پأدیشأیَ قرضدأر بو.


«ایتأ دِه نقلَ بشتأوید: اینفر کی ایتأ مِلکٚ صأب بو، اویَه انگور بأغ چأکود و اونی دؤر تأ دورَ رٚمٚش بوکوده، انگورأن دمختنٚ وأسی ایتأ چأچه چأکوده، و ایتأ نیگهبأنی بُرجم اویَه بٚپأ بدأشت و او بأغٚ، چنتأ بأغبأنَ ایجأره بٚدأ، و بوشؤ موسأفیرت.


امّا اگه کسی نأنستوبؤ ایتأ کأرَ ایشتیوأ انجأم بٚده، کمتری موجأزأت به. هرکسَ کی ایتأ پیله‌دأنه کأرٚ رِه وأدأشته بٚبه، ویشتر اونٚ جَا وأخأست به و هر کی ورجأ ویشتٚری امأنٚت بمأنه، ویشتر اونی جَا طلب کونٚده.


بأزین ایوأردِه گم: «مردأی وأستی خو زنَ خو جأنٚ مأنستَن دوس بٚدأره و زنٚم وأستی خو مردٚ ایطأعت کودنٚ اَمرأ اونَ ایحترأم بٚنه.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ