متّی 23:4 - Gilaki New Testament4 اَشأن دینٚ سینگینٚ تکلیفأنَ، مردومَ بچأنَ دٚهٚده، ولی هیوخت حأضیر نییٚده اَشأنٚ یاور دئنٚ رِه، حتّا ایتأ دٚسٚ پٚنجه تکأن بٚدٚد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)4 سنگینٚ بارأنَ مردومٚ دوشٚ سر نیهیدی ولی خودشأن حاضر نیییدی ایتأ جٚه او بارأنٚ حرکت دَئنٚ وأسی حتی خوشأنٚ ایتأ پنجهیَ تکان بدید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی4 اوشون سنگین بارؤنِ دوَدَنَن و مردوم دوش سر نِئنن، امّا خوشؤن حاضر نیئن اونه حرکت دَئَنه بِه حتّی خوشؤنِ انگشتِ توکون بدِئن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان4 اوشان سنگینِ بارانَ دودید و مردوم کول سر نئید، ولی خودشان حاضیر نئید حتی ایتا اَنگوشت اونِ تکان دَئنِ ره اونِ زیر بنید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ولی هیذره شومأن البأقیأنٚ جَا کی تیاتیرا میأن ایسأیید و اَ ایشتیوأ آموجهیأنٚ دونبألسر نوشؤییدی، دِه هیذره اینتظأر و خأهیش نأرٚم. می منظور جٚه ایشتیوأ آموجهیأن، هو آموجهیأنی ایسه کی اونی ایسمَ "جولفٚ حِئقتأن" بٚنأده، کی رأسرأسِی، ایچی نییٚه جغرز شیطان جولفٚ جیگأیأن! پس من دِه شیمی جَا اینتظأری نأرٚم؛ فقد اونچی کی دأریدی قأیم بٚدأرید تأ وأگردم.