متّی 23:30 - Gilaki New Testament30 و گیدی: " اگه اَمأن اَمی پیله بأبأیأنٚ جَا ایسأبیم، پیغمبرأنٚ کوشتٚنٚ دورون اوشأنی اَمرأ همدٚس نوبوستیم." အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)30 و گیدی: ‹اگه اَمی اجدادٚ زمان بِیسه بیم، هرگز انبیا کوشتنٚ رِه اوشأنٚ اَمرأ همدس نوبوستیمی.› အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی30 و گونین: ”اگه أمِه پئرونِ دورؤن ايسأبيم، هرگی پیغمبرون خونِ فودنِ واسه اوشونِ اَمره شریک نوبونابیم.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان30 و گیدی: ”اَگه اَمی پئرانِ دورانِ میان ایسابیم، هرگس پیغمبرانِ خونِ فکودنِ واسی، اَشانِ مرا همدست نُبوستیم.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |