Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 22:19 - Gilaki New Testament

19 ایتأ جٚه او سکه‌یأنَ کی اونی اَمرأ مألیأت فأدیدی، مٚرَه نیشأن بدید.» ایتأ سکه اونَ فأدأده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

19 ایتأ سکه کی شیمی مالیاتَ اونٚ اَمرأ فدیدی، مرَ نیشأن بدید.» اوشأن ایتأ سکه‌یٚ یک دیناری عیسایَ فدَه‌ییدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

19 او سکّه​ای‌ که باید اونه اَمره خراج هَدَین، مَه نیشون بدین. اوشؤن یکته سکّه یک دیناری عیسی هَدَن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

19 اُ سکه یَ کی اونِ مرا خراج فَدیدی، مَرا نیشان بدید.» اوشان ایتا یه دیناری سکه اونَ فَدَه ئید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 22:19
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پطرس جوأب بٚدأ: «بله کی فأدَه!» بأزین بوشؤ خأنه دورون کی موضو‌یَ عیسا رِه بٚگه. ولی جٚه قبلٚ اَنکی گبی بٚزٚنه، عیسا اونَ وأوٚرسِه: «پطرس ، چی گومأن کونی؟ جهانٚ پأدیشأیأن آیا خوشأنٚ مردومٚ جَا بأج و خراج فأگیرٚده، یا غریبه‌یأنٚ جَا کی اسیرَ بوستٚد؟»


ولی وختی اَ قرضدأر، پأدیشأ دربأرٚ جَا بیرون بأمؤ، توندأ توند خو همکأرٚ دونبأل بوشؤ کی فقد صد دینأر،اونی جَا طلب دأشتی. پس اونی گولی‌یَ فیچأل بٚدأ و بوگفته: "آها زود، تی قرضَ فأدٚن!"


اون کأرٚگٚرأنٚ اَمرأ قرأر بٚنأ کی هرتأیَ، ایتأ کأمیلٚ روجٚ موزدَ فأدٚه؛ بأزین همٚتأنَ اوسه کوده خوشأنٚ کأرٚ سٚر.


عیسا کی دأنستی اوشأن چی جوفت و کلک دیچِی دأرٚده، جوأب بٚدأ: «ای ریأکأرأن، اَ گبأنٚ اَمرأ خأیید مٚرَه غأفیلگیرَ کونید؟


اوشأنی جَا وأوٚرسِه: «کی نأم و نیگار اَ سکه رو نٚهأ؟»


وختی سکه‌یَ فأدأده اونَ، وأوٚرسِه: «کی ایسم و نیشأن اَ سکه رو نٚهأ؟» جوأب بٚدأده: «رومٚ قیصر»


بأزون جٚه او چأرتأ زٚنده موجود میأن ایتأ صدا گوشَ فأرٚسِه کی گفتی: «ایتأ دأنه نأنٚ گندم، یا ای کیلو جؤبٚ آرد، ایتأ کأرگرٚ روجأنه موزدٚ اَندر بٚبه. ولی زیتونٚ روغن و شرأبَ ضرر فأنرسأن!»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ