Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 22:13 - Gilaki New Testament

13 «پس پأدیشأ دستور بٚدأ: اونی دٚس و پأیَ دٚوٚدید و بیرون ظولومأتٚ دورون سرأ دید کی اویَه خؤرَه زٚهأر بٚزٚنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

13 او وخت پادشا خو نوکرأنَ بوگفته: ‹اونٚ دس و پایَ دَو‌دید و بیرون تاریکی میأن تأودید، جایی کی گریه کونیدی و خوشأنٚ دندانأنَ سر به سر سابیدی.›

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

13 هو وخت پادشاه خوشِ خدمتکارون بوته: ”اونه دست و پا دَوَدین و اونه بیرون تاریکی میئن باگنین. اوره که ونگ و گاز، گاز سر بوسؤئسه بنه.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

13 بازون پادشا خو خیدمتکارانَ بگفت: ”اونِ دَس و لنگَ دَوَدید و اونَ بیرون، تارِکی میان بگانید، اویا کی گِریه نئَه و گاز گازِ سر خوائید سابانِن.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 22:13
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اَنکی چوطو ایمکأن دأره اینفر، ایتأ شیطان مأنستَن، بشه قوی مردأکٚ خأنٚه دورون، و اونی مأل و مینألٚ بودوزدأنه؟ فقد اینفر کی اونی جَا قویتره تأنه اَطویی بوکونٚه، اینفر کی بتأنٚه اونَ دٚوٚده و بأزون اونی خأنٚه‌یَ غأرٚت بوکونٚه.


وئألید تأ گندم وأوینی زمأت، هر دوتأ پیلّه بد. بأزون گندم وأوینأنَ گم کی اوّل، وأشأنَ وأوینٚد و دسته بوکونٚد و بوسوجأنٚد و بعد، گندمأنَ جمَ کونٚد و می تیلنبأرٚ دورون بأوٚرٚد."»


و اوشأنَ آتش کومه دورون تأوٚدٚد، او جیگأ کی گریه ایسه و گأز گأزَ سأبأنئن.


و اوشأنَ آتٚش کومه دورون تأوٚدٚد، او جیگأ کی اونی دورون گریه و گأز گأزَ سأبٚستٚن نٚهأ.


و اونَ سینگینٚ موجأزأت کونه، ریأکأرأنٚ سرنیویشت گریفتأر کونه و تأوٚده او جیگأ کی گریه و نأله و گأز گأزَ سأبٚستٚن نٚهأ.


اَسه اَ غولأمَ کی هی کأری رِه بٚدرد نوخوره، بیگیرید و ظولومأتٚ دورون تأوٚدید، کی اویَه گریه فیشأرٚ جَا، خو گأزأنَ سٚر به سٚر بسأبأنٚه."


ولی خٚیلی جٚه یوهودیأن، کی ملکوت اوشأنٚ رِه آمأده بو، بیرون تأریکی دورون تأوٚدأ بٚده، اَ جأیی کی اونی دورون گریه نٚهأ و دندأن دندأنٚ سٚر سأبٚده.»


«هو وخت دینیدی کی ایبرأهیم، ایسحأق و یعقوب و همه‌یٚ او پِیغمبرأن، خودا پأدیشأیی دورونی ایسأده ولی شومأن جٚه اویَه بیرون ایسأیید، گریه کونید و شیمی گأزأنٚ سٚربٚسٚر سأبید.


حِئقت اَنٚ کی وختی جوأن بی هر چی خأستی تأنستی بوکونی و هر جأیی کی خأستی تأنستی بیشی، ولی وختی پیرَ بی، البأقیأن تی دٚسَ گیرده و اَرَ اورو فأکٚشِئده، و تٚرَه جأیی بٚرٚده کی نخأیی بیشی.»


و اَمی دئنٚ رِه بأمؤ. اونم نوبوّتٚ عطیه‌یَ دأشتی. ایتأ روج اَغابوس پولسٚ قِئشَ بیگیفته و اونی اَمرأ خو دٚس و پأیَ دٚوٚسته و بوگفته: «روح‌القدس فٚرمأیه: "یوهودیأن اَ قِئشٚ صأئأبَ هطویی دٚوٚدٚده و اونَ رومیأنٚ دٚس ایسپأرده."»


یوهود قوم پیله کسأن اَ گبأن ایشتأوٚستٚن جَا خٚیلی پریشأنَ بوستٚد و خٚیلی اوشأنَ غیظَ گیفته.


اَشأن ایتأ اَبدی موجأزأتَ فأرٚسٚده و خودا حوضورٚ جَا دورٚ بٚده و هیوخت اونی پیله قودرت و شوکوهَ ‌نیدینده.


اَجور آدمأن هچین ایتأ خوشکٚ بوسته روخأنٚ مأنٚده کی هیکسٚ رِه سودی نأرٚده و او اَبرأنٚ مأنستَن کی جٚه هر طرف شؤئؤن اَمؤن کونٚده، سوستده و ایتأ کأمیلٚ ظولومأت، اوشأنی رأفأ ایسأ.


خودا حتّا جٚه او فٚرٚشته‌یأنٚ تقصیر کی گونأ بوکودٚد نوگوذٚشته، بلکی اَشأنٚ ظولومأتٚ جهندمٚ دورونی زندأنی بوکود تأ دأوری وخت فأرٚسِه.


فقد ایچی کی جٚه اَشأنی پأ مأله جَا مأنه، بدنأمی و روسوأیی ایسه، تومأمٚ دریأ کثیفٚ کخٚ مأنٚده کی توندٚ موجأنٚ جَا خوشکی رو اَیٚده. ستأره‌یأنٚ مأنستَن سوسو زنٚده ولی سرگردأنٚده و ظولومأت و کأمیلٚ تأریکی اَبدی ور شٚده.


هطویم بٚخأطر بأوٚرید فٚرٚشته‌یأنی کی خوشأنی ایختیأرأنٚ سأمأنٚ سٚر نئیسأده بلکی خوشأنٚ جأجیگأیَ بٚنأده و بوشؤدٚد و خودا اَشأنَ کأمیلٚ ظولومأتٚ دورون زندأنی بوکوده کی پیله دأوری روج فأرٚسٚه.


هیتأ بدی یا نأجور و فأسیدٚ آدمَ ولأنده بشه اویَه. اَ شهر فقد اوشأنی جیگأ ایسه کی اوشأنی نأم بٚرّه زٚندیگی دفترٚ میأن بینیویشته بوبوسته‌بی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ