Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 21:33 - Gilaki New Testament

33 «ایتأ دِه نقلَ بشتأوید: اینفر کی ایتأ مِلکٚ صأب بو، اویَه انگور بأغ چأکود و اونی دؤر تأ دورَ رٚمٚش بوکوده، انگورأن دمختنٚ وأسی ایتأ چأچه چأکوده، و ایتأ نیگهبأنی بُرجم اویَه بٚپأ بدأشت و او بأغٚ، چنتأ بأغبأنَ ایجأره بٚدأ، و بوشؤ موسأفیرت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

33 «ایتأ مَثَلٚ دیگرَ گوش بدید: ایتأ ارباب ایتأ انگور باغ بیگیفته، اونٚ دورَ حیصار بکشه و اونٚ میأن انگور له کودنٚ وأسی ایتأ چاچه چأکوده. هَطویم ایتأ برجٚ دیده‌بانی چأکوده. بأزین او باغَ چن‌تأ باغبانَ ایجاره بدَه و خودش بوشو سفر.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

33 «یکته دیگه حیکایت گوش بدین: صاب باغی یکته انگور باغ چاگودبو و اونه دوره حیصار بکشه بو و اونه میئن یکته حوضچه انگور آؤ گیتنِ به بکنده بو و کوتؤم چاگودبو. پس انگور باغِ چند ته باغبون مناسبه هده و خودوش بوشؤ یکته دیگه مملکت مسافرت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

33 «ایتا دِه نقلَ، گوش فَدید. صاحاب باغی، انگورباغی آماده کود و اونَ دورا کود و چاچه ئی اون میان بکَند و ایتا بُرج دیدبانیَم اویا بساخت. بازین انگورباغَ چن تا باغبانَ مناسبه فدَه و خودِش ایتا دیگه مملکت سفر بُکود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 21:33
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«و اَسه او کیشأورزٚ نقلَ گوش بوکونید:


«آسمأنٚ ملکوتَ شأ ایتأ صأب بأغٚ مأجیرأ مأنستَن شٚبأهت دئن کی صُبٚ دٚمٚ رِه بوشؤ بیرون کی خو باغٚ رِه چنتأ کأرگر بیگیرٚه.


«ولی شیمی نظر اَ موردٚ رِه چیسه؟ «ایتأ مردأی دوتأ پٚسر دأشتی. پیله پٚسرَ بوگفته: پٚسر جأن، ایمرو بوشو زیمینٚ سٚر کأر بوکون.


«دین عألیمأن و فریسیأن، موسا شریعتَ تفسیر کونٚده.


«می وأگردٚستنٚ ایتأ مردأکٚ وأگردٚستنَ مأنه کی ایتأ دِه مملکتٚ جَا سٚفر بوکوده، و خو خیدمتکأرأنَ هرتأیَ ایتأ کأر بیسپأرده و دربأنٚم بٚفرمأسته کی اونی وأگردٚستنٚ رأفأ بئیس.


پس اَطو بٚفرمأسته: «ایروج ایتأ نجیب زأده دؤخأده بوبوسته ایتأ سرزیمین رِه کی خٚیلی دؤر بو، کی اونَ پأدیشأیی موقأمَ فأدٚد و بأزین وأگرده خو سرزیمین میأن.


«من رأس‌رأسِی انگور رٚز ایسٚم و می پئرم بأغبأنه.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ